有奖纠错
| 划词

Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale : arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.

学习大纲含有一些包括民俗地方成分的学民族艺(毛皮加色玻璃加)、民族舞蹈、地区人种志、母语(克里亚克语、Evenk语Itelmen语)、以及北方民族文化生活方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chistera, chitinase, chitine, chitineuse, chitineux, chitinozoaires, chitobiose, chiton, chitonate, chitonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Nous étions parvenus à faire très bien cette verroterie-là.

我们很成功地做出了这些物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

La vanité a un envers et un endroit ; l’endroit est bête, c’est le nègre avec ses verroteries ; l’envers est sot, c’est le philosophe avec ses guenilles.

虚荣有一个反面和一个正面,正面傻,满身烧料的黑人,反面蠢,衣服破烂的哲人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

La dernière de ces baraques, établie précisément en face de la porte des Thénardier, était une boutique de bimbeloterie, toute reluisante de clinquants, de verroteries et de choses magnifiques en fer-blanc.

最后的一个摊子恰恰对着德纳的大门,那个玩具铺,摆满了晶莹耀眼的金银首器皿、白铁玩具。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

De temps immémorial, Montreuil-sur-Mer avait pour industrie spéciale l’imitation des jais anglais et des verroteries noires d’Allemagne. Cette industrie avait toujours végété, à cause de la cherté des matières premières qui réagissait sur la main-d’œuvre.

从一个不可考的时代起,滨海蒙特勒伊就有一种仿造英国黑玉和德国烧料的特别工业。那种工业素来不发达,因为原料贵,影响到工资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chloantite, chloasma, chloérine, chlonorchis sinensis, chlopérastine, chlophédianol, chlopinite, Chlor, chlor(o)-, chloracétate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接