Il va à la campagne pour dessiner sur le vif.
他去农村写生。
Il est vif comme un écureuil.
他像松鼠一样灵活。
Vive le mois de décembre, vive les soldes et vive Noël!
十二月万岁!打折季万岁!圣诞节万岁!
Le temps était fort mauvais, le froid très vif.
天气很坏,冷得要命。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短开场白后, 报告人就谈到论题中心。
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐词他嘴里脱口而出, 但他立即改口。
C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
那是一支鲜红玫瑰,开得正艳,是一团火,燃烧在男孩子手上。
Vive la paix partout dans le monde.
世界处处充满和平。
Le Roi Est Mort VIVE Le Roi!
原意是"死,万岁!”
Je vous adresse mes plus vifs remerciements.
向您致以最真诚感谢。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛尖叫声宣告轮船就要到。
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己权力万岁。
En hiver,on fait un froid vif chez mon pays natal.
我家乡冬天极其地冷。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈责任感,传统访问不同。
Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!
各人民之间友谊、团结和合作万岁!
Nous condamnons l'attentat dans les termes les plus vifs.
我们最严厉地谴责这一爆炸。
Le froid est bien vif, vous pouvez etre cause de quelque grave maladie.
天这么冷,您不要弄得她生大病。"
Elle tâte un beau pamplemousse bien rond, vert vif, puis elle s’en va.
她手摸一下那透青滚圆柚子,走。
Ces actes doivent être condamnés dans les termes les plus vifs.
此种暴力必须受到强烈谴责。
Versez tous les légumes déjà revenus et laissez cuire, sur feu vif, 5 minutes.
倒入所有蔬菜,大火煮5分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vive la République ! Vive la France !
共和国万岁!法西万岁!
Vive la paix entre les peuples et entre les Etats !
人民之间和国家之间和平万岁!
Là, on rentre dans le vif du sujet.
我们要进入正题了。
Alors, je vous conseille un feu assez vif.
建议你们用大火。
Et on fait chauffer ça à feu très vif.
用大火加热油。
N'en rendait que plus vif son amour paternel.
就是对公主的舔犊之情。
Les joues d'Hermione prirent une teinte rouge vif.
赫敏羞得脸上红艳艳的。
C'est juste une expression. Je me lance dans le vif du sujet.
这只是一种表达。我说到了问题的核心。
L’ironie de cette phrase piqua Taylor au vif, mais le vieillard avait raison.
后面这句话中的讥讽意味刺痛了泰勒,但说的也确实是事实。
Actuellement, les débats les plus vifs sont suscités par l’énergie nucléaire.
目前,核能引发了最激烈的辩论。
Il repartit d'un pas vif, passant devant une auberge vide et quelques maisons.
他迈着轻快的脚步走着,经过了一家空荡荡的小酒馆和几所房屋。
Et quels sont-ils, capitaine ? demanda Glenarvan. Parlez, car notre amour-propre est piqué au vif.
“那几句话是什么,船长?请您说说看,因为我们猜来猜去都猜不到,实太不服气了。”哥利纳帆也问。
Je l'ai pris sur le vif.
《她》台词:我当场逮住了他。
Ils utilisent de petits formats, qu'ils peignent souvent sur le vif et peuvent transporter facilement.
他们使用小开的纸张,经常场绘制并且用可以轻松携带画具。
Du moins, c'est lui qui rentre dans le vif du sujet, il me rentre dedans.
至少,他是要进入正题了,他开始对我发起挑战了。
Avant de rentrer dans le vif du sujet, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer.
讲解话题之前,我有个好消息要告诉你们。
Les bruits du matin dans les rues semblaient plus vifs, plus joyeux qu'à l'ordinaire.
大街上,清晨的市声显得比往常更活跃更欢快。
La réforme des retraites, sujet important de cette campagne, a fait l'objet d'échanges très vifs.
养老金改革是本次辩论的一个重要的议题,讨论非常激烈。
Il tenait dans son bec une enveloppe rouge vif.
嘴里还叼着一只打湿了的红信封。
Ok. Alors maintenant pour prélever vos oranges à vif, vous avez besoin de quel couteau ?
OK。那么为了给我们的橙子剥皮,你们需要什么刀?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释