有奖纠错
| 划词

Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.

布特雷案件的工作量尤为繁重

评价该例句:好评差评指正

La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.

委员会强调,件浩如烟海。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux locaux de l'ONU avec des bagages (plus volumineux qu'une mallette) n'est pas autorisé.

不得携带(大于手提行李箱)的行李进入联合国场地。

评价该例句:好评差评指正

Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.

这起十分漫长的审判已进入深入阶段。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plusieurs de ceux-ci sont saisis d'affaires volumineuses.

目前,若干名常设法官参加了卷宗量很大的审判。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure fait l'objet d'une documentation volumineuse.

为这一进程提交的幅冗长。

评价该例句:好评差评指正

Cinq de ces procès sont des dossiers volumineux impliquant de nombreux accusés.

这些审判当中的五起属于涉及多名被告的复杂案例。

评价该例句:好评差评指正

Ce moment aurait été opportun pour le juger sur son dossier volumineux.

这原本为此人长犯罪记录定罪的良机。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce des services d'infrastructure est volumineux et il continue d'augmenter.

基础设施服务贸易规模巨大,而且扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.

人员逐渐熟悉,并且正检视联合国特别委员会(特委会)累积的大量件。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies génère des quantités volumineuses d'informations extrêmement utiles.

联合国系统产生了大量极为有益的信息。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce recours, toute référence à son volumineux dossier de terroriste est ignorée.

上诉书中没有提及此人的长恐怖行为记录。

评价该例句:好评差评指正

On a investi beaucoup d'efforts dans ce document volumineux et nous l'apprécions.

为编写这份长报告作出了许多努力,我们对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La Commission Volcker a également publié un rapport volumineux sur une question plus vaste encore.

沃尔克委员会也就一个更大的专题提出了一份长报告。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement simultané de plusieurs suppléments volumineux du Répertoire n'a pas été sans problèmes.

同时编制《汇辑》的几份大部头补编并非一帆风顺的。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.

需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往没有适当装卸设备的地点。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution a accéléré le règlement des frais de port, en particulier pour les expéditions peu volumineuses.

这项安排有助于迅速支付运费,尤其小批货物的运费。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont priés de prendre d'autres dispositions pour placer en lieu sûr leurs bagages volumineux.

有大件行李的与会者请另行安排行李的存放。

评价该例句:好评差评指正

Granit indiquait dans sa réclamation initiale qu'elle avait des preuves «volumineuses» de ses droits de propriété.

Granit其最初的索赔提交书中表示,它拥有所有权方面的“大量”证据。

评价该例句:好评差评指正

La volumineuse documentation soumise par l'Iraq, notamment pendant la période à l'examen, fait l'objet d'une analyse approfondie.

并对伊拉克提供的大量资料,不只本报告期间提出的资料进行了彻底的审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stéarnier, stéarolé, stéaroléate, stéarone, stéaroyl, stéarrhée, stéaschiste, stéat(o)-, stéatargillite, stéatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

On est quand même sur une paire assez volumineuse.

尽管它起来有点

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Moi, j'ai des cheveux bouclés bien volumineux et tout.

我有一头卷发,发量很多

评价该例句:好评差评指正
学生活

Vous pouvez effacer les plus volumineux ou ce que vous avez déjà écouté.

您可以删除占据最多空间或者已经听过文件。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De la taille d'une armoire, cet ordinateur moins volumineux et plus fonctionnel se manipulait dans le confort d'un fauteuil.

这台较小、功能较强电脑,只有一个橱柜小,人们可以舒适坐在椅子上使用。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia commença par faire le tour du volumineux caisson en bois clair.

朱莉亚围着这个浅色木箱转了一圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Vous imaginez ! Aussi volumineux qu'un gros réfrigérateur et le poids d'un cheval.

你们可以想象一下!像一个冰箱一样,而有一匹马那么重。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'objet céleste était volumineux, mais on ne distinguait aucun détail à sa surface.

体积清表面细节。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Oui, le voilà, dit Poole ; et il lui remit un paquet volumineux, cacheté en plusieurs endroits.

“是,在这儿,”波尔说着,把一个封好包裹交给了律师。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

En fait en cuisine, le terme marron est utilisé pour désigner une châtaigne bien ronde et volumineuse.

事实上在烹饪中,marron(栗子)这个词是用来指代一种很圆很châtaigne(栗子)。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Principal l'hypothèse, C'est un signe de puissance qui permet de rendre le corps de l'homme plus volumineux qu'il ne l'est.

主要假设是,它是一种力量象征,可以使人身体比现在更

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais si l’on ne vous a pas donné de plumes, dit-il, avec quoi avez-vous pu écrire ce traité si volumineux ?

“假如你没有笔,你怎么能把你所说那本巨著写出来呢?”

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Pour votre sécurité, tous les bagages, objets volumineux et appareils électroniques les plus lourds doivent être rangés dans les compartiments.

为了您安全,所有行李、件物品和较重电子设备必须存放在行李架内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il a fait un petit détour pour venir et le réservoir est volumineux.

他绕了一小段路才来,坦克很笨重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La réponse est oui et des bénévoles se réunissent toujours pour évacuer des déchets, parfois encore extrêmement volumineux.

答案是肯定,志愿者们总是聚在一起清除垃圾,有时垃圾仍然非常

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

D’ailleurs les plombs dont il est question dans la répression au Cachemire sont plus volumineux et plus offensifs.

此外,克什米尔镇压中弹丸更,更具攻击性。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Cette rue de notaires est toute possédée par la volumineuse rumeur du dimanche.

这条公证人街道完全被星期天长篇论所占据。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Donc, elle devient de plus en plus volumineuse et on sait que l'éclatement est nécessairement au bout du parcours.

因此,它变得越来越,我们知道爆裂必然在课程结束时发生。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les tableaux aussi sont volumineux, dit AA.

“原来画也很地方。”AA说。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Michel apporte un gros bouquet de fleurs et Sarah pose sous l'arbre, avec un sourire, un volumineux paquet.

米歇尔带来一束鲜花, 莎拉在树下摆姿势,微笑着拿着一个包。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! Blacas, qu’en pensez-vous ? dit le roi triomphant, en cessant un instant de compulser le scoliaste volumineux ouvert devant lui.

“喂,勃拉卡斯,你对这事怎么?”国王得意地问,停了一会儿他注解工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stellage, stellaire, stellarateur, stellarator, stellarite, stellectomie, stellérides, stellérite, stellionat, stellionataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接