Nous sommes montés dans un wagon.
我们上车厢。
Il y a des places libres dans tous les wagons.
每节车厢都有空。
Ce train est équipé de wagons-lits,de salons, de restaurants .
火车配备卧铺、公共厅和餐车。
Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.
车厢很旧,感觉可以追溯到20世纪。
Il entasse des voyageurs dans un wagon.
他把旅客塞在一节车厢里。
Phileas Fogg quitta le wagon, et l'Américain le suivit sur la passerelle.
时,斐利亚•福克走出车厢,美国人跟他一齐上车桥。
Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.
象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤在二车厢里。
Il y en a un wagon!
多得不得!
Ils embarquent des marchandises dans un wagon.
他们把货物装上车皮。
La locomotive traînait vingt-cinq wagons.
火车头拖着25节车厢 。
Usine pour les ménages à inviter la preuve de wagons pour le transport.
本厂为各户带请车皮办理运输证明。
Fix allait monterdans un wagon séparé, quand une pensée le retint et modifia subitement sonprojet de départ.
费克斯正要上另一节车厢的当儿,忽然灵机一动,便马上改变主意,决定不走!
Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.
他们抢车,很多箱子、都从里边给扔出来。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢是日本制造,每一节都可以脱离。
Ce wagon, long d'une cinquantaine de pieds, se prêtait très convenablement à la circonstance.
个车厢长约五十英尺,作一个决斗场倒挺合适。
La locomotive télescopa les wagons.
机车把车厢撞瘪。
Notre train qui va terminer le lendemain a 12 heures àBangkok avec une douzaine de wagons.
第二天正午抵达曼谷。火车已经挂有十来节车厢。
Là, vous pouvez voir des usines montées sur camion et sur wagon.
从里,你们可以看到安置在卡车和火车车厢上的流动工厂。
Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.
只见车轮上血迹斑斑,车辐和车毂上沾着一块块烂肉。
Nous sommes une usine de fabrication de professionnels de la production de moules et de cire wagon plat.
我们厂是专业制造脱腊模具和生产平车.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas mieux pour les wagons.
厢情况并没有更好。
On les transportait gratuitement dans des wagons prévus à cet effet.
它们被免费运送到专门为此目提供厢。
Faites attention en changeant de wagon.
换厢时要小心。
Dans son impatience, je crois qu’il poussait le wagon avec ses pieds.
在他性急时候,恨不得用脚推着前进。
Vont-ils quitter le wagon et s'inquiéter?
他们担心会离开地铁吗?
La cohue habituelle régna dans les couloirs lorsque les élèves commencèrent à descendre des wagons.
同学们纷纷开始,走道里又是一片混乱和嘈杂。
Il s’arrêtera ! dit Phileas Fogg, qui voulut s’élancer hors du wagon.
“一定会停!”斐利亚·福克说着就准备冲出厢。
Certains préfèrent le train à l’avion parce que l’on se sent plus en sécurité dans un wagon.
有些人喜欢多于飞机,因为坐在厢里面让人感觉很安全。
Harry se fraya un chemin parmi la foule jusqu'au dernier wagon où il trouva enfin un compartiment vide.
哈利从人群中挤过去,在靠近尾地方找到一个空隔间。
Au Moyen Âge, les mineurs utilisent déjà de petits wagons sur rails pour transporter le charbon ou le fer.
在中世纪,矿工们已经在使用铁轨上小货进行煤炭或铁运输。
Et moi, je fais les roues du wagon. Et maintenant, il faut le ... ?
我呢,我画厢轮子。现在得要。。。?
Harry courut jusqu'à la portière du wagon que Ron avait ouverte et sauta à l'intérieur.
哈利跑到厢门边,罗恩把门打开,自己让在一边,让哈利上。
Mais on ferait bien de bouger, on bloque la portière du wagon.
“但我们最好赶紧让开,我们把门都挡住了。”
Mais en 1945, les troupes alliées approchant, Hitler fait brûler par les SS ce wagon témoin de sa revanche perdue.
但在1945年,当盟军逼近时,希特勒让党卫军烧毁了这辆马,作为他复仇失败标志。
Je préfère changer de wagon pour être enfin au calme et surtout être loin de vous et de votre tintamarre.
我宁愿换厢,也要换得清静,最重要是远离你和这些噪音。
Parfois le wagon était illuminé de soleil, un instant plus tard, des nuages menaçants obscurcissaient le ciel.
一会儿厢里洒满阳光,一会儿又是天色阴沉,乌云密布。
11 novembre 1918, signature dans ce wagon de l'armistice qui met fin à la Première Guerre mondiale.
在1918年11月11日,结束第一次世界大战停战协定在这节厢里签署。
Après la signature, Hitler fait détruire le musée et le bâtiment qui abritait le wagon, et araser la clairière.
签署过后,希特勒摧毁了博物馆和存放马建筑,并将林间空地夷为平地。
Ils restèrent debout dans le couloir, ballottés par le balancement du wagon.
他们原地站着直打晃儿。
Le chemin de fer surélevé a aussi été endommagé, et l'un des wagons a été soulevé des rails.
高架铁路也遭到了破坏,其中一节货被从轨道上掀起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释