Enfin, l'adhésion de tous les gouvernements est nécessaire pour faire fonctionner certains mécanismes, notamment l'écotaxe.
对于启动某些机制,特别如生态收,动员全世界各国都来参加是必要
。
Certains pays ont mis en place d'autres mécanismes spécifiques (protocole vert, fonds national pour les agriculteurs, proposition de réserve foncière, fonds national pour la remise en état et la conservation des terres, écotaxe applicable à l'industrie).
有些国家建立了些其它
具体机制,如《绿色议定书》、全国农民基
、土地银行提案、全国土地恢复和保护基
等,并为工业增设了环境
。
La communauté internationale doit dégager des ressources supplémentaires en taxant les opérations de change et en instaurant des taxes mondiales pour l'environnement, par exemple les taxes sur les émissions de carbone et l'écotaxe sur le transport de fret.
国际社会有必要通过设立货币交易、碳
等全球环境
以及货物运输
,来增加资源。
Une « écotaxe » qui serait prélevée sur les échanges commerciaux internationaux pourrait servir à financer des activités de développement durable; d'autre part, les organisations financières et commerciales internationales devaient s'employer à tenir compte des considérations écologiques dans leurs activités.
如能对国际贸易收“绿色
收”,则可将之作为可持续发展活动
资
;国际
融和贸易组织则应把环境方面
考虑因素纳入其各项活动之中。
À l'inverse, certaines Parties (la Suède, par exemple) envisagent semble t-il, de faire un usage très limité des mécanismes de Kyoto et ont insisté sur le rôle assigné à certains moyens d'action dans le contexte de la politique nationale pour atteindre l'objectif de Kyoto; la France, par exemple, a insisté sur le rôle de la réforme de la taxe écologique, dite écotaxe.
反之,也有些缔约方(例如,瑞典)似乎只计划十分有限地利用京都机制,强调了为达到京都目标而在本国政策
方面发挥具体政策手段
作用;例如,法国强调了生态
或绿色
改革
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。