有奖纠错
| 划词

Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.

这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,灭自私,唤起一切沉睡的德性。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un égoïsme à deux.

爱情是两个人的自私自利。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité entre les nations doit toujours l'emporter sur l'égoïsme national.

各国的团结永远应该高于一国的私利。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques commerciales de l'égoïsme sacré ne profitent à personne.

以邻为壑的贸易政策大家都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela, conséquences de l'égoïsme, de la pauvreté et de violence, doit prendre fin.

所有这些自私、贫穷、暴力的影响必须结束。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un ennemi commun : la lâcheté, l'égoïsme.

我们都有一个共同的敌人:懦弱自私。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que le culte de la consommation et l'égoïsme florissant compromettent leur pérennité et les divise.

费主义的崇拜狂热的利己主义使社会不稳定、四分五裂。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui peut paraître un acte de générosité pourrait en réalité n'être rien d'autre qu'un acte d'égoïsme éclairé.

某种看起来慷慨大度的举动或许实际上只不过是伪的自私自利。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了自私阴险的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Nous cherchons un équilibre entre modernité et valeurs traditionnelles», explique Ciu Ja, 26 ans, qui rejette la thèse de l'égoïsme.

我们在现代理念价值观中间寻求平衡。”

评价该例句:好评差评指正

Les grands drames historiques naissent de l’aveuglement des hommes, de l’égoïsme des intérêts et de l’inertie des structures et des comportements.

历史上那些大的悲剧就是在人性上的盲目、利益上的自私自利、机构行为上的惯力状态下产生的。

评价该例句:好评差评指正

Devrions-nous, par indifférence et par égoïsme, condamner des centaines de millions de frères et de sœurs à une "vie de désespoir silencieux" ?

是否由于我们的自私无动于衷,就应该让数百万兄弟姐妹受此“无声无息的绝望生活呢”?

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut, en effet, sortir de nos égoïsmes, de nos habitudes et apprendre à rétablir un rapport harmonieux entre l'homme et la nature.

因此,克服我们自身的自私惰性,并学习在人类之间形成谐关系势在必行。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que nous sommes tous responsables car aux deux extrémités du spectre, l'égoïsme, la cruauté ou l'incompétence sont susceptibles d'entraver la voie.

从问题的极端来看,有可能是自私、冷酷或无能阻碍了我们的道路。

评价该例句:好评差评指正

Cela est en grande partie imputable à l'égoïsme et au manque de volonté d'écouter ou d'accepter les préoccupations de ceux qui en souffrent le plus.

这主要是自私希望听到或接受受害最深的人的关注的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'égoïsme et l'intérêt personnel font obstacle au « mariage » entre Porto Rico et les États-Unis, et leur « divorce » serait nuisible à tous deux.

利己主义自私自利妨碍着波多黎各美国“联姻”,“离异”将彼此双方造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.

德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私自我中心的立面。

评价该例句:好评差评指正

En toute franchise, les travaux du Conseil doivent faire l'objet de discussions substantielles, profondes et franches qui soient dissociées de tout égoïsme et de tout intérêt personnel.

坦白地说,安全理事会的工作需要得到实质性、深入坦率的讨论,不要有私心私利。

评价该例句:好评差评指正

Étant un petit État dans un monde depuis longtemps caractérisé par l'avidité, l'indifférence, l'arrogance, l'apathie, l'égoïsme et la myopie, le Belize n'est pas épargné par les crises.

在这个长期以贪婪、无动于衷、傲慢、冷漠、自私短视为特点的世界上,伯利兹不过是一个很小的国家,各种危机并不陌生。

评价该例句:好评差评指正

Que pouvons-nous faire lorsque nos propres ressources aussi importantes soient-elles ne nous permettent pas, du fait de l'égoïsme des plus riches, de répondre aux attentes légitimes de nos concitoyens?

由于最富裕国家的自私,我们自己的资源无论有多少,我们又能够做什么以使我们我们的公民的合法期待作出反应呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lumenmètre, lumière, lumières, lumiflavine, lumignon, lumimètre, luminaire, luminal, luminance, luminancemètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Les hommes pêchent par égoïsme, les femmes par égocentrisme.

男人们通过自私到自己想要,而女人们则通过以自我为中心到自己想要

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça me paraît d'un égoïsme infini.

我认为这是一种极端自私。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On reconnaît bien là l'égoïsme et l'hypocrisie de l'espèce humaine.

可见人类自私和虚伪。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Convenez qu’il y avait moins d’égoïsme et de petitesse. J’aime ce siècle.

意,那时人不这么自私,不这么卑劣。我爱那个时代。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils avaient perdu l'égoïsme de l'amour, et le bénéfice qu'ils en tiraient.

们已失去爱情利己主义,以及从爱情利己主义中获取好处。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais aussi SME comme dans l'égoïsme, R comme dans le bonheur, T comme dans l'argent.

还有,比如“égoïsme”中SME,“bonheur”中R,“argent”中T。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.

不要减少对亲族尊重,和对自私宽容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Personnellement, je trouve qu'il fait preuve d'égoïsme.

我个人认为,这样很自私。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, à son insu, l’égoïsme lui avait été inoculé.

可是不知不觉血里已经种下了自私自利疫苗。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Utterson réfléchit un instant ; l'égoïsme de son vieil ami le surprenait.

厄提斯想了一想,对这位老朋友自私想法感到有些吃惊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, l’égoïsme est la loi du monde.

“男爵先生,自私是世法律。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il est d'un égoïsme rare, il ne partage ni son argent, ni son bonheur.

极其自私,既不分享金钱,也不分享快乐。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Derrière toute cette carapace d'égoïsme et d’ingratitude se cache un petit coeur qui bat.

在这个自私和忘恩负义外壳背后,有一颗小小心在跳动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.

们都与不程度欺骗、可疑道德和个人自私有关。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et dans son âme où l’égoïsme prenait des masques honnêtes, tous les intérêts déguisés luttaient et se combattaient.

戴着正派面具利己主义灵魂里,乔装打扮了利害互相冲突。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Cette solidarité sert-elle à repousser la tentation de l'égoïsme en Europe ?

这种团结是否有助于击退欧洲自私诱惑?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentit jusque dans la racine de ses cheveux l’immense réveil de l’égoïsme, et le moi hurla dans l’abîme de cet homme.

从头发根里也感到从前那种强烈唯我主义思想已在苏醒活动。“我”又在这人心灵深处哀号。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ensuite, un lit très spacieux. On y tient à deux, ou seule avec son égoïsme et sa lâcheté.

然后是一张非常宽敞床。我们坚持两个,或者独自一人带着自私和怯懦。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le fond du caractère de maître Bonacieux était un profond égoïsme mêlé à une avarice sordide, le tout assaisonné d’une poltronnerie extrême.

波那瑟本质上非常自私,又极端吝啬,而且极为怯懦。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Donc, c'est à la fois de l'égoïsme naturel et en même temps un sentiment très fort de solidarité, je dirais d'intergénération solidaire.

所以,这既是一种与生俱来自私,时也是一种紧密关联,我想说是世代关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité, luminosté, lumitype, lumnimètre, lump, lumpenprolétariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接