有奖纠错
| 划词

Il nous faut être un épargnant.

应该做一个节约人。

评价该例句:好评差评指正

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭人。

评价该例句:好评差评指正

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄户对利率比较感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

员通常有一个共同纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他究竟是什么。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变影响。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供主要产品是针对穷人和小储户本储蓄工具。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

评价该例句:好评差评指正

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

让我一道进行坚定努力,以挽救这一已经处于区域陷入进一步冲突。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国储户和投资者保护计划更加一致。

评价该例句:好评差评指正

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会专家将继续与他同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会专家之间协同作用。

评价该例句:好评差评指正

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行小额存款者提供存款保险。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门改革,改善了管制框架,提高了市场对银行约束力,从而增加了存款人信心。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续十多年里,它已令人信服地向人证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

我谨呼吁所有会员国同我一道不遗余地努力实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形场所,因此,它要履行社会基本职能。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂,除履行保护责任外,还是对发展进程重要投资。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活供资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible, fusicladium, Fusicoccum, Fusidium, fusiforme, Fusigobius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En épargnant les fautifs, il parvient à calmer très rapidement la situation.

通过赦免叛变者,部长会议主席很快平息局势。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Quant aux épargnants, ils ont vendu, en vingt ans, 2,5 fois plus de terres qu’ils n’en ont acheté.

至于有钱的储户们,20年里,他们卖掉的土地是他们买进土地的2.5倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Ce pionnier des banques éthiques invite les épargnants à bien se renseigner sur ces engagements.

位道德银行的先驱邀请储户充分承诺。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Mais, comment moi, épargnant, je peux arriver à discriminer ?

但是,作为一个储蓄者,我怎么能设法区分呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Imaginez un banquier qui va… , qui est chargé de vendre un produit d'investissement à un épargnant.

想象一个银行家去… … , 他负责向投资者出售投资品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合

Il instaure un contrôle des capitaux pour éviter les retrait massifs des épargnants.

它引入资本管制,以避免储蓄者的大规模撤出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Pour les épargnants, c'est aussi une précaution liée au contexte économique.

对于储户来说,也是与经济背景相关的预防措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

En plus du rendement, l'épargnant bénéficie d'une réduction d'impôt chaque année.

- 回报,储蓄者每年都会从减税中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Pour aider les épargnants, la Banque de France établit une liste noire des sites frauduleux.

- 为帮助储户,法兰西银行制定一份欺诈网站黑名单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Mais la contrepartie de ce succès est que les épargnants se détournent maintenant des autres placements.

但与一成功相对应的是,储户现在正在放弃其他投资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Mais selon les associations, les épargnants sont de plus en plus nombreux à tomber dans le panneau.

但据协会称,越来越多的储户正掉入陷阱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Depuis le début de l'année, les épargnants ont déposé sur leurs livrets A près de 26 milliards d'euros.

自今年年初以来,储户已在其储蓄账户中存入近260亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Le gouvernement vient pourtant de renoncer à un nouveau coup de pouce au 1er août, ce que regrette cette épargnante.

然而, 政府刚刚在 8 月 1 日放弃新的刺激措施,令位储户感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Au total, l'an dernier, les épargnants ont déposé plus de 5 milliards d'euros en placements solidaires dans les banques.

- 去年,储户共存入超过 50 亿欧元的银行团结投资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

La Bourse et les actions, ça ne concerne ni les emprunteurs, ni les épargnants, ni les usagers, seulement les actionnaires.

股票市场和股票不涉及借款人、储户或用户,只涉及股东。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Les épargnants qui bénéficient d'ailleurs d'un filet de sécurité, jusqu'à 100.000 euros garantis en cas de faillite de leur banque.

- 也受益于安全网的储户,在银行破时可获得高达 100,000 欧元的保障。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Parce que les paysans, ses traditionnels acquéreurs, l’achètent moins et que les épargnants investissent dans des placements plus rentables (les actions, l’or, la pierre...).

因为农民,土地传统的购买者,买地少,有钱的储户投资给收益好的项目中去(股票,黄金子和房地… … )。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan ne se découragea pas. Il revint à Talcahuano, et n’épargnant ni démarches, ni soins, ni argent, il expédia des agents sur les côtes.

爵士并不灰心。他回到塔尔卡瓦诺,东交涉,西活动,不辞辛苦,不惜金钱,派人到各海岸去查访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

L'épargnant place de l'argent chaque mois, jusqu'à 61 200 euros, avec un taux de rendement fixe défini au moment de l'ouverture.

储蓄者每月存钱,最高可达 61, 200 欧元, 固定回报率在开业时确定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Voilà, donc, mais moi épargnant, je ne peux pas discriminer, je ne peux pas savoir si l'on me raconte des foutaises ou pas.

就是样,但是我作为一个储蓄者, 我无法区分,我不知道我是否被告知是在胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite, fuso, fusol, fusse, fussurationde, fustanelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接