Le Gouvernement a mis au point un programme pour lutter contre les glissements de terrain.
此外,政府制订了一项治理崩的方案。
Le Gouvernement a mis au point un programme pour lutter contre les glissements de terrain.
此外,政府制订了一项治理崩的方案。
Le 9 septembre, les galeries se sont effondrées, causant la mort de plusieurs mineurs congolais.
9日,坑道崩,导致若干刚果矿工丧生。
Plus de 25 % des villes et régions rurales du pays pourraient être concernées par la rupture d'un barrage.
徐元明,一位水资源部的官员,预计‘一旦这些水池崩,它们将极大可能吞没农田,铁路,建筑甚至是城’。25%上的城区都将受到大坝崩的牵连。
Des phénomènes tels que sécheresse, inondations, avalanches, vagues de chaleur et vents de tempête vont probablement devenir plus fréquents.
诸如旱灾、水灾、崩、热浪暴风雨之类的现象很可能会增加。
Il y a un peu plus de 10 ans, le mur de Berlin tombait, puissant symbole de la fin de la guerre froide.
就在10年之前,在极具象征意义的举动中,柏林墙轰然崩,标志着冷战的结束。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告建议政府捐助界采取紧急措施来预防自然堤坝崩。
Dans les situations d'urgence, le système éducatif doit donc être remis en état dès que possible, afin d'éviter l'écroulement des normes sociales et des services.
在危机形势下,只要有可能,就应该将教育制度恢复到正常状,免社会准则服务崩贻尽。
L'Afrique doit, comme l'Europe l'a fait au lendemain de la chute du mur de Berlin, faire des particularismes existants des facteurs de rapprochement et d'enrichissement réciproque et non la source de guerres et de conflits.
非洲应该像欧洲在柏林墙崩的第二天所做的那样,使现有的民族特性变成相互接近共同富裕的因素,而不是战争冲突的根源。
Sur le plan économique, le Gouvernement britannique vient en aide aux Bermudes, qui ont été dévastées le mois dernier par un cyclone, et à Montserrat, où l'effondrement du cratère de la Soufrière en juillet a causé d'importants dégâts.
在经济方面,英国政府刚刚向百慕大蒙特塞拉特提供了援助,前者上个月受到了飓风破坏,后者因7月份苏富利埃火山口崩而损失巨大。
Le rapport a conclu que le barrage s'effondrerait probablement au cours des cinq prochaines années, menaçant ainsi quelque 10 000 personnes en aval, au Cameroun et au Nigéria, et que cet effondrement risquait de s'accompagner du rejet d'un nuage de dioxyde de carbone.
随后提出的报告的结论是,该自然堤坝很可能会在五年内崩,下游的喀麦隆尼日利亚约有10,000人受到威胁,崩时还可能释放二氧化碳气体。
Suite aux articles parus dans les médias indiquant qu'une retenue d'eau naturelle du Lac Nyos au nord-ouest du Cameroun risque de s'effondrer, le Groupe mixte a procédé immédiatement à une évaluation de la situation de façon à disposer de données de référence en prévision d'une intervention ultérieure.
媒体报道显示,喀麦隆西北部挡住尼奥斯湖水的自然堤坝有崩的危险,根据这些报道,联合股立即对这种情况作出评估,便为采取进一步行动提供事实基础。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。