Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.
我们必须防止这种权利被逐步侵蚀。
Aux Maldives, on note une vaste érosion des plages.
“在马尔代夫,海滩流失非常广泛。
Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.
与此,我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀。
Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.
此外,海啸还破坏海岸线,造成特大水灾。
Nous avons assisté à l'érosion du multilatéralisme dans ces domaines.
我们看到,多边主义已在这些领域被削弱。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐恶化,这点很。
Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.
,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。
La désertification a principalement eu pour conséquence une importante érosion des sols.
荒漠化首先已导致土壤流失。
Nous devons agir maintenant pour lutter contre l'érosion du régime de non-prolifération.
如果我们想制止对不扩散制度损害,现在就必须行动起来。
S'agissant de l'érosion hydrique, le modèle de la RUSLE pourrait être utilisé.
关于水对土壤侵蚀,可采用通用土壤侵蚀修正模型。
Nous avons donc lutté pour empêcher l'érosion des attributions de l'Assemblée générale.
因此我们反对有人企图削弱大会权力。
Les répercussions environnementales sont l'érosion des sols et l'épuisement des nappes phréatiques.
环境影响包括土壤流失和地下水位下降。
Les pays bénéficiant de préférences devront s'adapter à l'érosion de leurs marges préférentielles.
由于其优惠幅度缩减,受惠国也面临着调整。
Il faut s'efforcer de prévenir toute nouvelle érosion des principes de négociation et de consensus.
需加倍努力,防止进一步削弱谈判和共识原则。
Pour les deux tiers, les produits concernés par l'érosion des préférences sont des produits tropicaux.
三分之二优惠侵蚀产品与热带产品叠。
Il serait impossible de faire pousser des céréales sur des sols fragiles sujets à l'érosion.
谷类不应种在易受侵蚀脆弱土地上。
Nous partageons l'inquiétude du Secrétaire général face à l'érosion du respect dû à ces principes.
我们与秘书长一样关注对这些原则尊日益降低情况。
L'inflation a dépassé 100 % d'où une nouvelle érosion du pouvoir d'achat du Yougoslave moyen.
通货膨胀超过100%,进一步削弱普通公民购买力。
Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.
具有良好增稠、乳化、悬浮、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。
De quelle manière cette érosion s'est-elle manifestée?
这种能力减弱现象以何种方式显现?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette montée des eaux accélère l'érosion des côtes et menace de faire disparaître totalement ce petit pays.
水位上升加速了海岸侵蚀,并有可能彻底摧毁这个小国。
Les vallées nées de l'érosion des sols donnaient aux collines l'apparence de vieux visages couverts de rides.
水土流失产生的裂谷使山像老人布满皱纹的面孔。
Cette déforestation aurait pu entraîner des problèmes graves, comme l'érosion des sols et la disparition de ressources vitales.
这种毁林会导致严重的问题,比如土的风化和生命所需的资源消失。
Les ours, le vent et l'érosion créent ces petits bassins parfaits.
熊、风和侵蚀形成了这些完美的小水池。
Depuis 2015, l'érosion a dévoré plus de 100m de leur terrain.
自从2015年,风化吞噬了超100米的土。
Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.
它的大小随时间变化,取决于风和侵蚀的状况。
On est sur des paysages qui ont été façonnés par le volcanisme et l'érosion glaciaire.
我们身处的景观由火山活动和冰川侵蚀共同塑造。
L'année 2023 devrait confirmer ce dynamisme des villes moyennes et l'érosion des tarifs dans les grandes.
2023年,中型城镇的这种房价上涨的活力以及大城市的房价势会进一步明确。
Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.
随着时间的推移,在海湾上被侵蚀的岩石雕刻出奇特的浮雕。
Il faut un peu plus d'imagination pour deviner sa silhouette avant que l'érosion ne fasse son travail.
需要多发挥一点想象力来推测其经受侵蚀作用之前的轮廓。
En 2010, le Congrès Américain a débloqué la somme de 4,8 millions d'euros pour renforcer la falaise et prévenir son érosion.
2010年,美国国会拨款480万欧元用于加固悬崖并防止其侵蚀。
En France, 126 communes sont classées prioritaires face à l'érosion.
在法国,面对侵蚀,126 个城市被列为优先事项。
L'agriculture est touchée avec l'érosion des terres arables côtières.
农业受到沿海耕侵蚀的影响。
Les falaises de Normandie sont très fragiles et sont victimes notamment de l'érosion.
诺曼底的悬崖非常脆弱,尤其容易受到侵蚀。
A Fécamp, ces tonnes de craie n'ont pas résisté à l'érosion.
在费康,这些成吨的粉笔无法抵抗侵蚀。
L'enfouissement des îles rend aussi les côtes plus vulnérables à l'érosion et aux intempéries.
岛屿的掩埋也使海岸更容易受到侵蚀和恶劣天气的影响。
Un paysage menacé par l'érosion, cependant.
然而,受到侵蚀威胁的景观。
Avec les orages, on a beaucoup d'érosion.
由于暴风雨,我们遭受了严重的侵蚀。
Mais ce qui est sûr, c'est que cet effondrement est la conséquence d'une lente érosion des fondations de ce parti.
可以确定的是,导致社会党倒下的原因是这个党派的根基已经遭到缓慢侵蚀。
Une érosion renforcée sur notre territoire par les tempêtes à répétition.
- 反复的暴风雨加剧了我国领土的侵蚀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释