有奖纠错
| 划词

C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.

法国经济形势逐渐恶化,点很重要。

评价该例句:好评差评指正

Aux Maldives, on note une vaste érosion des plages.

“在马尔代夫,海滩非常广泛。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防权利被逐步侵

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此同时,我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté à l'érosion du multilatéralisme dans ces domaines.

我们看到,多边主义已在些领域被削弱。

评价该例句:好评差评指正

Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.

此外,海啸还破坏海岸线,造成特大水灾。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

同时,些国家也应获得特惠侵的全额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La désertification a principalement eu pour conséquence une importante érosion des sols.

荒漠化首先已导致了严重的土壤

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir maintenant pour lutter contre l'érosion du régime de non-prolifération.

如果我们想制对不扩散制度的损害,现在就必须行动起来。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'érosion hydrique, le modèle de la RUSLE pourrait être utilisé.

关于水对土壤的侵,可采用通用土壤侵修正模型。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions environnementales sont l'érosion des sols et l'épuisement des nappes phréatiques.

环境影响包括土壤地下水位的下降。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc lutté pour empêcher l'érosion des attributions de l'Assemblée générale.

因此我们反对有人企图削弱大会的权力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays bénéficiant de préférences devront s'adapter à l'érosion de leurs marges préférentielles.

由于其优惠幅度缩减,受惠国也面临着调整。

评价该例句:好评差评指正

Pour les deux tiers, les produits concernés par l'érosion des préférences sont des produits tropicaux.

三分之二的优惠侵产品与热带产品重叠。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'efforcer de prévenir toute nouvelle érosion des principes de négociation et de consensus.

需要加倍努力,防进一步削弱谈判共识原则。

评价该例句:好评差评指正

Il serait impossible de faire pousser des céréales sur des sols fragiles sujets à l'érosion.

谷类不应在易受侵的脆弱土地上。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'inquiétude du Secrétaire général face à l'érosion du respect dû à ces principes.

我们与秘书长一样关注对些原则的尊重日益降低的情况。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.

具有良好的增稠、乳化、悬浮、分散、保持水分、抗微生物侵等性能。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion du soutien au projet de résolution est préoccupante.

对决议草案的支持率下降令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Une érosion de ce principe fondamental affaiblira l'Organisation elle-même.

削弱一基本原则将削弱本组织本身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不稳固, 不稳固的, 不问, 不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les vallées nées de l'érosion des sols donnaient aux collines l'apparence de vieux visages couverts de rides.

水土流产生的裂谷使山地远远看去像老人布满皱纹的面孔。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette déforestation aurait pu entraîner des problèmes graves, comme l'érosion des sols et la disparition de ressources vitales.

这种毁林会导致严重的问题,比如土地的风化和生命所需的资源

评价该例句:好评差评指正
家地理

Les ours, le vent et l'érosion créent ces petits bassins parfaits.

熊、风和侵蚀形成了这些完美的小水池。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 2015, l'érosion a dévoré plus de 100m de leur terrain.

自从2015年,风化吞噬了超100米的土地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.

它的大小随时间变化,取决于风和侵蚀的状况。

评价该例句:好评差评指正
法语悦外刊 · 第七期

L'année 2023 devrait confirmer ce dynamisme des villes moyennes et l'érosion des tarifs dans les grandes.

2023年,中型城镇的这种房价上涨的活力以及大城市的房价跌落趋势会进一步明确。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

随着时间的推移,在海湾上被侵蚀的岩石刻出奇特的

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais ce qui est sûr, c'est que cet effondrement est la conséquence d'une lente érosion des fondations de ce parti.

可以确定的是,导致社会党倒下的原因是这个党派的根基已经遭到缓慢侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette montée des eaux accélère l'érosion des côtes et menace de faire disparaître totalement ce petit pays.

水位上升加速了海岸侵蚀,并有可能彻底摧毁这个小

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut un peu plus d'imagination pour deviner sa silhouette avant que l'érosion ne fasse son travail.

需要多发挥一点想象力来推测其经受侵蚀作用之前的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En France, 126 communes sont classées prioritaires face à l'érosion.

在法,面对侵蚀,126 个城市被列为优先事项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A Fécamp, ces tonnes de craie n'ont pas résisté à l'érosion.

在费康,这些成吨的粉笔无法抵抗侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un paysage menacé par l'érosion, cependant.

然而,受到侵蚀威胁的景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On observe déjà un certain nombre de plages en érosion.

一些海滩已经受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Urbanisation sauvage, déforestation, ravages, érosion, trous géants, habitations englouties, Terre en colère.

疯狂的城市化、森林砍伐、破坏、侵蚀、巨大的洞穴、淹没的住宅、愤怒的地球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

N.Chateauneuf: D'abord, il y a l'érosion des côtes, massive.

- N.Chateauneuf:首先,存在大规模的海岸侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La ville essaie tant bien que mal de freiner le processus d'érosion.

- 这座城市试图以某种方式减缓侵蚀的过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

De l'autre côté de la Manche, l'érosion menace directement les habitations.

在海峡的另一边, 侵蚀直接威胁着家园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Comme une digue, elle protège les côtes de l'érosion et des tempêtes.

就像堤坝一样,它保护海岸免受侵蚀和风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette érosion est en grande partie due aux projets de construction dans l'archipel.

- 这种侵蚀主要是由于群岛的建设项目造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不惜工本, 不惜践踏对手, 不惜任何代价, 不惜生命, 不惜使用说谎, 不习惯, 不习惯的, 不习水性, 不喜欢吃鱼的, 不喜欢出门的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接