有奖纠错
| 划词

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀

评价该例句:好评差评指正

Aux Maldives, on note une vaste érosion des plages.

“在马尔代夫,海滩流失非常广泛。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous enregistrons une érosion progressive du régime international de non-prolifération.

与此,我们正在目睹国际防扩散机制逐渐遭受侵蚀

评价该例句:好评差评指正

Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.

此外,海啸还破坏海岸线,造成特大水灾。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté à l'érosion du multilatéralisme dans ces domaines.

我们看到,多边主义已在这些领域被削弱

评价该例句:好评差评指正

C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.

法国经济形势逐渐恶化,这点很

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient par ailleurs être entièrement dédommagés pour l'érosion des préférences.

,这些国家也应获得特惠侵蚀全额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La désertification a principalement eu pour conséquence une importante érosion des sols.

荒漠化首先已导致土壤流失。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir maintenant pour lutter contre l'érosion du régime de non-prolifération.

如果我们想制止对不扩散制度损害,现在就必须行动起来。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'érosion hydrique, le modèle de la RUSLE pourrait être utilisé.

关于水对土壤侵蚀,可采用通用土壤侵蚀修正模型。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc lutté pour empêcher l'érosion des attributions de l'Assemblée générale.

因此我们反对有人企图削弱大会权力。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions environnementales sont l'érosion des sols et l'épuisement des nappes phréatiques.

环境影响包括土壤流失和地下水位下降。

评价该例句:好评差评指正

Les pays bénéficiant de préférences devront s'adapter à l'érosion de leurs marges préférentielles.

由于其优惠幅度缩减,受惠国也面临着调整。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'efforcer de prévenir toute nouvelle érosion des principes de négociation et de consensus.

加倍努力,防止进一步削弱谈判和共识原则。

评价该例句:好评差评指正

Pour les deux tiers, les produits concernés par l'érosion des préférences sont des produits tropicaux.

三分之二优惠侵蚀产品与热带产品叠。

评价该例句:好评差评指正

Il serait impossible de faire pousser des céréales sur des sols fragiles sujets à l'érosion.

谷类不应种在易受侵蚀脆弱土地上。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'inquiétude du Secrétaire général face à l'érosion du respect dû à ces principes.

我们与秘书长一样关注对这些原则日益降低情况。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation a dépassé 100 % d'où une nouvelle érosion du pouvoir d'achat du Yougoslave moyen.

通货膨胀超过100%,进一步削弱普通公民购买力。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un bon épaississement, d'émulsion, de suspension, dispersion, et de maintenir l'érosion hydrique, telles que les propriétés antimicrobiennes.

具有良好增稠、乳化、悬浮、分散、保持水分、抗微生物侵蚀等性能。

评价该例句:好评差评指正

De quelle manière cette érosion s'est-elle manifestée?

这种能力减弱现象以何种方式显现?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dubost, Dubreuil, duc, ducal, ducasse, ducat, ducaton, duce, duché, Duchenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Cette montée des eaux accélère l'érosion des côtes et menace de faire disparaître totalement ce petit pays.

水位上升加速了海岸侵蚀,并有可能彻底摧毁这个小国。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les vallées nées de l'érosion des sols donnaient aux collines l'apparence de vieux visages couverts de rides.

水土流失产生的裂谷使山像老人布满皱纹的面孔。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette déforestation aurait pu entraîner des problèmes graves, comme l'érosion des sols et la disparition de ressources vitales.

这种毁林会导致严重的问题,比如土风化和生命所需的资源消失。

评价该例句:好评差评指正
国家

Les ours, le vent et l'érosion créent ces petits bassins parfaits.

熊、风和侵蚀形成了这些完美的小水池。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 2015, l'érosion a dévoré plus de 100m de leur terrain.

自从2015年,风化吞噬了超100米的土

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.

它的大小随时间变化,取决于风和侵蚀的状况

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On est sur des paysages qui ont été façonnés par le volcanisme et l'érosion glaciaire.

我们身处的景观由火山活动和冰川侵蚀共同塑造。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

L'année 2023 devrait confirmer ce dynamisme des villes moyennes et l'érosion des tarifs dans les grandes.

2023年,中型城镇的这种房价上涨的活力以及大城市的房价势会进一步明确。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

随着时间的推移,在海湾上被侵蚀的岩石雕刻出奇特的浮雕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut un peu plus d'imagination pour deviner sa silhouette avant que l'érosion ne fasse son travail.

需要多发挥一点想象力来推测其经受侵蚀作用之前的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2010, le Congrès Américain a débloqué la somme de 4,8 millions d'euros pour renforcer la falaise et prévenir son érosion.

2010年,美国国会拨款480万欧元用于加固悬崖并防止其侵蚀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En France, 126 communes sont classées prioritaires face à l'érosion.

在法国,面对侵蚀,126 个城市被列为优先事项

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'agriculture est touchée avec l'érosion des terres arables côtières.

农业受到沿海耕侵蚀的影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les falaises de Normandie sont très fragiles et sont victimes notamment de l'érosion.

诺曼底的悬崖非常脆弱,尤其容易受到侵蚀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A Fécamp, ces tonnes de craie n'ont pas résisté à l'érosion.

在费康,这些成吨的粉笔无法抵抗侵蚀

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'enfouissement des îles rend aussi les côtes plus vulnérables à l'érosion et aux intempéries.

岛屿的掩埋也使海岸更容易受到侵蚀和恶劣天气的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un paysage menacé par l'érosion, cependant.

然而,受到侵蚀威胁的景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Avec les orages, on a beaucoup d'érosion.

由于暴风雨,我们遭受了严重的侵蚀

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais ce qui est sûr, c'est que cet effondrement est la conséquence d'une lente érosion des fondations de ce parti.

可以确定的是,导致社会党倒下的原因是这个党派的根基已经遭到缓慢侵蚀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une érosion renforcée sur notre territoire par les tempêtes à répétition.

- 反复的暴风雨加剧了我国领土的侵蚀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ducrot, -ducte, ductibilité, ductible, ductiie, ductile, ductilimètre, ductilité, ductilomètre, ductulus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接