Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从的沉默推断同意。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨的沙漠呈现出的)蜂蜜般的光泽也使感到幸福。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
没有来因为当时生病。
J'étais alors à Pékin.
那时在北京。
Avant tu étais gros, maintenant tu es tout maigre, tu étais malade ou quoi ?
以前你很胖,现在你瘦,你生场病还怎么?”
Si j'étais un poisson, et si tu étais l'eau, ce serait mieux ainsi!
,你水,该有多好!
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你要等的那个人,一直用心的去爱你。为你付出一切。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习两年,感觉丰富充实。
Et si t’étais dans le bois ?
那你在灌木丛里?
Comme si tu étais toujours là.
仿佛你还在这里。
A cette époque, j'étais à Shanghai.
当时在上海。
J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转义〉万万没有想到这个。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
曾多么爱你,你曾那么美丽!
J'étais bien content de faire votre connaissance.
很高兴认识你们。
J'étais des leurs dimanche dernier à dîner.
上星期天在他们家里吃晚饭。上周日和他们家里人一起吃晚饭。
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已经在心中。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛就一颗不会破灭的泡泡。
C'est ma faute.Si j'étais parti plutôt !
早出来点。。。!
J'étais cloué au lit par une forte fièvre.
由于高烧一直起不床。
Certain jour qu’il pleuvait, j’étais sorti sans imperméable.
有一天下雨,们出门的时候又没有带雨衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vis comme si tu étais au paradis!
生活吧,就像你生活在天堂里一样!
Elle aimait ça et moi j’étais aux anges.
她喜欢这样,我也很开心。
Ton papa pensait que j'étais encore en pyjama!
你爸爸认为我仍然穿着睡衣!
Non, Trotro, c’est moi quand j’étais petit.
不,托托,这是我小时候。
Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!
我觉得你很生气,不想和我说话!
La semaine dernière, j'étais malade, j'étais fatigué etc.
上周六我生病了,我很。
Je voulais croire que j’étais sous l’emprise d’une terrible technique.
我更希望信,我是中了某种厉害的幻术。
Super, Alphonse, je savais qu't'étais pas qu'un gros lard !
完美,Alphonse,我就知道你不止是个胖子!
Il a presque réussi à me convaincre que je n'étais rien.
它差点就成功说服我,让我信我什么都不是。
Merci Seigneur, soupira-t-elle, j ’étais presque à court d’oxygène !
“谢谢你,先生。”玛丽叹了口气,“我几乎快要缺氧了!”
– Je croyais que tu étais partie faire du ski avec tes parents ?
“我还以为你跟你爸妈去滑雪了呢。”
J'ai toujours su que tu n'étais pas comme les autres, toi.
我一直都知道你跟别人不一样,我知道。
Je suis allée voir plusieurs de ses matchs quand j'étais plus jeune.
我年轻时去看了很多他的比赛。
Tu te souviens de cette chanson que tu chantais quand tu étais petit.
你还记得你小时候唱地这首歌吗?
As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?
你小时候得到应得的关心和关注吗?
La première fois, j'étais pas vieille.
第一次的时候我不老。
Si tu veux parler du nain, je ne l'avais pas quand j'étais petit.
如果你是指这个小矮人,它可不是我儿时的玩具。
Moi, quand j'étais à l'école, j'étais toujours première de ma classe.
我上学的时候,经常都是班上第一。
Tu étais partie à Berlin-Est, je n'avais pas de nouvelles, j'étais inquiet.
你去了东柏林,我没有一点你的消息,我很担心。
Donc là, je me suis dit que j'étais peut-être en train de rater quelque chose.
所以,我心想,也许我错过了一些东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释