Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
前劳动民被沉重捐税压得直不起腰。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
前劳动民被沉重捐税压得直不起腰。
Participation espoir que l'écrasante majorité des clients de la lumière!
希望广大客户来参光!
Espoir que l'écrasante majorité de nos collègues à encourager un plus grand nombre!
希望广大同仁给于我们更多鼓励!
Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产品一枝独秀,赢得了广大消费者欢迎和青眯!
Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!
希望能和广大有诚意客户进行积极洽谈!
Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.
公设律师提出证据和论点是无可辩驳。
Et l'espoir que l'écrasante majorité de ceux qui le souhaitent de coopérer sans réserve!!
希望和广大有意者竭诚合作!!
Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.
他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时热激动,有时雄辩过。
Se félicitant de l'écrasante majorité des collègues travaillent ensemble afin de créer 21 nouveaux construction!!!
欢迎广大同仁携手共进、打造21世纪建筑新天地!!!
Se félicitant de l'écrasante majorité des entreprises et des individus lettre appelle des négociations commerciales.
欢迎广大企业和个来电来函洽谈业务。
Toutefois, les tâches qui restent à accomplir et les nouveaux défis à relever sont écrasants.
然而,剩下任务极为繁重,新出现挑战令应接不暇。
Une responsabilité écrasante pèse sur vous.
你有重任在肩。
La majorité écrasante des victimes sont des mineurs.
绝大多数受害者是未成年。
L'écrasante majorité de nos partenaires ont réagi positivement.
我们注意到,我们绝大多数伙伴给与了积极回应。
Le niveau d'endettement des Îles Salomon reste écrasant.
所罗门群岛债务水平仍然居高不下。
Les avantages d'une plus grande coopération sont écrasants.
加合作有极其充分理由。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其沉重疟疾负担。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
对非殖民化进程压倒性支持有增无减。
À Ngozi, par contre, les prévenus constituent l'écrasante majorité.
但在Ngozi,判前羁押者占绝大多数。
L'Afrique supporte l'essentiel de l'écrasant fardeau du paludisme.
非洲承接着疟疾负担绝大部分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。