有奖纠错
| 划词

La photo de droite montre le presse étoupe avant le collage du kiosque sur la coque.

正确的照片显展台上船体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晨练, 晨曲<书>, 晨夕共处, 晨曦, 晨星, 晨衣, 晨衣(女用), 晨钟, 晨钟暮鼓, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险 Voyage au centre de la Terre

Mon conseil fut suivi. Hans, au moyen d’éclats de granit et d’étoupe, essaya d’obstruer l’entaille faite à la paroi.

建议被接受。汉恩斯用花岗石和解开旧麻绳想把他所打开裂洞堵住。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Bien qu'il ne fût pas un cadavre, les vers le dévoraient ; une de ses ailes était cassée, l'étoupe lui sortait du ventre.

虽然不是尸首,也虫蛀;一个翅膀断掉,麻絮从肚里散出来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses os mollissaient, ses chairs avaient un bruit d’étoupes mouillées. Et il accompagnait ce joli jeu de menaces atroces, de cris gutturaux et sauvages.

骨头撞酥,浑身肉发出湿麻包般声响。她始终伴随着这种具有残忍威胁把戏,并发出凶恶恫吓和粗野喊叫声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Car les hommes de la barricade s’étaient fait de deux tronçons de tuyaux de fonte du gaz, bouchés à un bout avec de l’étoupe et de la terre à poêle, deux petits canons.

因为街垒中人把两段生铁煤气管制成两门小炮,一端用麻绳头及耐火泥堵塞起来。因为街垒中人把两段生铁煤气管制成两门小炮,一端用麻绳头及耐火泥堵塞起来。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Au centre, à la place d'honneur, se trouvait une tête de dragon de roche à la teinte marronnasse ; abîmée, elle perdait son étoupe.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Une myriade de petites mouches dansait devant mes yeux, mon cœur cognait dans ma poitrine, et les mots, informes et pareils à de l'étoupe, s'envasaient au fond de ma gorge.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬垫, 衬垫物, 衬管完成, 衬花, 衬裤, 衬里, 衬里衣服, 衬料, 衬领, 衬棉花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接