Relativement peu de monts sous-marins ont été étudiés à ce jour.
至今对海隆研究相对较少。
Cette proposition mériterait, à notre avis, d'être étudiée plus avant.
我们认为,应当进一步探讨这项提议。
D'autres solutions au problème de la politique sociale seront également étudiées.
还将探讨社会政策替代办法。
D'autres solutions sont également possibles et méritent d'être étudiées plus avant.
还查明了种制定参考基线备选办法,这些办法需要进一步审议。
Des mécanismes de financement seront également étudiés, afin de garantir la concrétisation des échanges.
还将设法建立筹资机制,确保实现交易。
Dans cinq bureaux, toutes les opérations comprises dans l'échantillon étudié respectaient parfaitement les procédures.
在五个办事处内,所有样本物品都完全符合预期作法。
On a recensé un certain nombre de domaines qui méritaient d'être étudiés plus avant.
与会者查明了一些需进一步开展工作领域。
L'idée que se font les enfants de la notion de violence sera également étudiée.
同时,也要重视儿童对暴力定法。
De manière générale, les participants sont convenus qu'il conviendrait d'arrêter une approche régionale bien étudiée.
大家一致认为,一个适当区域办法很有用。
Au Myanmar, l'établissement de projets dans le domaine de l'éducation non formelle a été étudié.
在缅甸,探讨了非正规教育作为一种可能项目干预潜力。
Ce lien critique doit être étudié plus avant.
关于这一重要联系,还需要进一步澄清。
D'autres mesures de confiance doivent être étudiées.
还将对进一步建立信任措施进行讨论。
D'autres outils et méthodes pourront être étudiés.
还可以探讨方法和手段。
Toutes les autres options doivent également être étudiées.
另外还必须审查所有可行选择。
Une définition de violence conjugale pourrait être étudiée.
关于家庭暴力定也在考虑当中。
Le Gouvernement ukrainien a étudié de près ladite Déclaration.
乌克兰方面透彻研究了该声明。
Après les avoir étudiées, le Secrétariat y a répondu.
秘书处对该意见进行了审查,并随后作出答复。
La délégation chinoise a étudié attentivement le rapport du Secrétaire général.
中国代表团认真研究了秘书长报告。
Leurs recommandations méritent d'être examinées et étudiées sérieusement par le Conseil.
们提出有关建议值得本理事会认真研究。
La proposition étudiée actuellement devrait donc être soumise à un examen approfondi.
因此对目前正在审议提案必须认真予以审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.
象所有胆小的女人一样,她早已识得老爷的脾气。
Et, bien sûr, ils avaient très peu étudié.
当然,他们也没有怎么复习。
C'est vous qui avez étudié la médecine.
你才是学医的。
Ce scénario extrême a été étudié par l'INSEE.
这场景被全国统计及经济研究所研究。
Si seulement nous avions déjà étudié la métamorphose humaine !
“要是我们已经练习过人类变形就好了!
Justement il y a un professeur américain qui a étudié ce phénomène.
有位美国教授正好研究过这个问题。
Notre relation avec les sucreries a été étudiée par Michel Manson, historien.
史学家米歇尔·曼森研究了我们与糖果的关系。
Bon, moi, je n'ai pas seulement étudié le français au Congo Démocratique.
我不只在刚果学习法语。
Cette illusion a été étudiée par l'équipe du chercheur Richard Gregory en 1979.
这错觉是由研究员理查德-里的团队在1979年研究出的。
Donc elle a sûrement étudié un peu la phonétique.
所以她一定学过一点语音学。
Ses conclusions ont montré que 47 % du groupe de personnes étudiées souffraient de maladies mentales.
其研究结果显示,47%的研究人群患有精神疾病。
Elle habite à Paris, elle a étudié la littérature.
她住在巴黎,所学的专业是文学。
On a étudié les Animagi avec le professeur McGonagall.
我们在麦教授的课上学过阿尼马吉。
J’ai étudié la peinture chinoise à l’Académie centrale des beaux-arts.
“国画,在中央美术学院。”
Dans un avion, tout est étudié pour la sécurité des passagers.
人们研究飞机里的一切以保障乘客的安全。
J'ai étudié un an à Mannheim, juste après le bac.
我在曼海姆学习了一年,刚拿到学士学位。
Autre exemple si je vous dis j'ai beaucoup étudié le français du coup maintenant je parle français couramment.
另一个例子,如果我跟你说,我学了很多法语,所以现在我能说流利的法语。
" J'ai étudié toute l'année, pourtant, j'ai raté mon examen" .
我整年都在学习,然而,我考试没过。
Nous avons étudié en détail les premiers messages envoyés par la Terre.
“我们都仔细研究过第一批收到的地球信息。
Eh ben, ça dépend des méthodes de calcul, mais aussi des périodes étudiées.
嗯, 这取决于计算方法,也取决于研究的时期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释