有奖纠错
| 划词

Le mois de l’évasion et des grandes vadrouilles.

这是一个外出游动量很大月份。

评价该例句:好评差评指正

Le délabrement des établissements pénitentiaires a entraîné de fréquentes évasions.

该国监狱设施圮废失修,导致拘留中心经常发生越狱事件。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.

第二支柱是强制性,以便限制机会主义避税行为。

评价该例句:好评差评指正

Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.

至少一部分资本外是出于,但绝非都是出于这一

评价该例句:好评差评指正

Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.

税率还鼓励了避税资本外

评价该例句:好评差评指正

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由梦想,与相爱人团聚梦想,脱魔窟梦想,皆化为了泡影。

评价该例句:好评差评指正

Des suspects ont été interpellés pour évasion fiscale, contrebande, blanchiment d'argent et fraude.

一些嫌犯被拘押罪名是税、走私、洗钱行为。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le gouvernement d'alors n'a rien fait pour empêcher son évasion.

实际上,当时政府并没有对其出采取任何预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.

第三支柱是查处税者可靠机制。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête sur les circonstances de cette évasion est en cours.

正在对这次越狱具体情况进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux Arméniens, le Kachatagh est une terre d'évasion.

对许多亚美尼亚人而言,卡扎赫是一个出路。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes d'arbitrage entre réglementations et d'évasion fiscale sont étroitement liés.

监管套利税问题是密切相连

评价该例句:好评差评指正

Très préoccupé par cette évasion, le Tribunal a demandé un rapport détaillé aux autorités de Bosnie-Herzégovine.

法庭对此深感关切,并要求波斯尼亚黑塞哥维那当局提交全面报告。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 janvier, une évasion a été déjouée à la prison de Doubrava.

1月2日,制止了Dubrava监狱集体越狱。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 311 à 316 relatifs à l'aide à l'évasion des prisonniers.

· 第311条至第316条,关于帮助囚犯脱问题。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale et la corruption restent les principaux freins en matière de comptabilité.

税、漏税腐败是会计工作主要抑制因素。

评价该例句:好评差评指正

Sa tentative d'évasion a échoué.

他试图跑失败了。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, 31 incidents d'évasion distincts ont été signalés.

在本报告所述期间发生了31起互不相干越狱事件。

评价该例句:好评差评指正

La République centrafricaine connaissait de graves problèmes de gouvernance, de corruption et d'évasion fiscale.

注意到中非共国在治理方面存在严重问题,存在腐败偷税漏税问题。

评价该例句:好评差评指正

L'évasion fiscale transfrontière doit être traitée comme une activité suspecte à signaler aux autorités compétentes.

应将跨界税视为必须向有关政府当局举报可疑活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot, hochequeue, hocher, hocher la tête, hochet, hochschildite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il parlait peu de son évasion prochaine.

很少谈及即将出

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Il n'y avait encore jamais eu d'évasion.

“——们以前从来没有发生过件。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il lui parla longuement de l’évasion de M. de Lavalette.

详详细细地跟谈德·拉瓦莱特先生

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je comprends ; cela dut arrêter court les projets d’évasion.

“我明白了,那样就把计划打断了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce couloir avait sans doute été pratiqué dans un but d’évasion ?

“这条地道,无疑,是为了想走才挖啰?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et lui, malgré tout, gardait l'espoir d'une évasion prochaine.

而无论情况如何,自己却始终保持着有朝一日离此地希望。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.

倘有轨,对其定处死刑。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une journée entière devait encore s’écouler avant l’évasion définitive. On l’employa à discuter un plan de fuite.

还要等一整天才能真正离开这个险境。大家就利用这一天时间来商议计划。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'avait rien dit non plus de l'évasion de Bellatrix et des autres tortionnaires.

也从来提贝拉特里克斯及其同伙

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.

据说,还开发了包括伪装在内几种跑技巧。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La saga Harry Potter est un rêve d'évasion et c'est très très triste.

《哈利-波特》冒险是一个梦,它非常、非常悲伤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean s’élança. Sa vieille science des évasions lui monta au cerveau comme une clarté.

冉阿让冲过去,老本领好象一道亮光在脑中一闪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un décor de jeu aussi vaste multiplie les possibilités d'évasion.

如此庞大游戏设定,使可能性倍增。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Une évasion massive ? avait répété le Premier Ministre d'une voix rauque.

“集体?”首相用沙哑声音重复道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Peu d’instants après, cette rumeur effarée et confuse qui suit une évasion découverte éclata dans la prison.

大一会儿,监里便响起一片在发现件后必有那种乱哄哄惊扰声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'y avait plus désormais qu'un seul sujet de conversation dans les couloirs : l'évasion des dix Mangemorts.

现在走廊里只有一个话题:十名在食死徒。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.

船上似乎失去了一切监督。我想在这种条件,跑是有可能成功

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une évasion avait été concertée entre Babet, Brujon, Gueulemer et Thénardier, quoique Thénardier fût au secret.

巴伯们早已商量好了要,包括普吕戎、海嘴和德纳第。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et pour beaucoup de gens, à tort, l'art est un monde de refuge, un monde d'évasion.

对于许多人来说,艺术是一个避难所,一个世界,这是错误

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cela surprit beaucoup les autorités, et les postes de garde eux-mêmes, puisque la plupart des évasions réussirent.

令当局大为震惊,由于大多数亡者都获得成功,所以连守卫士兵也颇为震动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


holding, hold-up, hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接