有奖纠错
| 划词

Elle se prépare à un éventuel départ.

她准备好如果出发走。

评价该例句:好评差评指正

On parle d'un deuxième tour éventuel aux élections.

人们谈论着可发生的选举。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时,要经常更换不同程度的支点。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses supplémentaires éventuelles seront reproduites dans un additif.

任何新的实质性答复均将载录于本报告的增编。

评价该例句:好评差评指正

Son éventuelle titularisation contre Lyon sera un des feuilletons du début de semaine.

下周客场挑战Lyon可是马队正式复出的头场比赛。

评价该例句:好评差评指正

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您担心北京最终会干涉您的转世之身的选择吗?

评价该例句:好评差评指正

Toutes les options et leurs incidences éventuelles devraient être examinées à cette occasion.

这些审查应当考虑所有选择及其可的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce scénario illustre une lacune juridique éventuelle à laquelle il convient de remédier.

还有个法律问题是大量的船只均悬挂利比里、马耳他或巴拿马的方便旗帜。

评价该例句:好评差评指正

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才增强他们的道德威信,进而抑制潜在扩散。

评价该例句:好评差评指正

Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.

此项规定的目的是为了避免在亲子关系要求方面可发生的争议。

评价该例句:好评差评指正

On a parlé avec eux d’une éventuelle coopération future dans le domaine de la musique.

另外支叫做后海大鲨鱼,我们双方也在讨论以后在音乐上进行些合作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.

但必须严格排除任何可滥用民用方案的情况。

评价该例句:好评差评指正

Mon texte parlera de lui-même, avec ses points forts éventuels et ses lacunes évidentes.

我的案文明问题,它可有优点,显然也有各种缺点。

评价该例句:好评差评指正

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他国家对可会产生的额外负担表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Faudrait-il d'abord discuter des critères auxquels les éventuels nouveaux Membres devront satisfaire?

“我们是否首先应成为理事国的国家应具备哪些标准进行辩论”?

评价该例句:好评差评指正

Cinq membres ont toutefois été suspendus en attendant l'institution de poursuites judiciaires éventuelles.

不过,有5名成员被停职,正等待可提出的司法起诉。

评价该例句:好评差评指正

Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.

为这笔应收款可冲销而预留的款项已列入应付账款。

评价该例句:好评差评指正

Le propergol résiduel éventuel du système de contrôle d'attitude (de l'azote) est purgé.

这个固体推进剂系统的主推进剂燃至耗尽为止,姿态控制系统的剩余推进剂(氮)则全部排空。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant demande également si les incidences financières éventuelles d'une application rétroactive ont été examinées.

他还问,是否已经审议了此类追溯适用可涉及的财务问题。

评价该例句:好评差评指正

La Suède souhaite que l'ONU dispose d'un meilleur mécanisme lui permettant de relever ces défis éventuels.

瑞典希望看到联合国的力得到进步的加强,以应对此类可的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场, 超级市场、机场内的小推车, 超级水泥, 超级文本提升语言, 超级细菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.

但是卫星上配有辅助的引用,在能需要轨道修用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord ! Donc on anticipe une situation éventuelle qui pourrait arriver, non ?

好的!所以,我们预想了一种能发生的情景,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous retenez grâce à votre expérience, en vous basant sur d'éventuelles erreurs.

你能通过经历记住,基于能的错误。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est-à-dire, est-ce que vous connaissez la famille de votre partenaire éventuel ?

是说,你是否了解你未来伴侣的家庭情况?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dernier permet de formaliser la bonne réalisation des travaux et de signaler d’éventuelles malfaçons ou d'éventuels défauts.

式确定了工程的适当完成,并指出工程中存在的任何缺陷或故障。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et le fait d'avoir peur nous rend plus réceptifs à d'éventuelles fake news.

恐惧心理我们更容易接受能的谣言。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a même un hélicoptère à bord qui patrouille pour repérer d'éventuels obstacles.

甚至还有一架直升机在船上巡逻以发现能的障碍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce tour de passe-passe lui permet de chasser et de se protéger d'éventuels prédateurs.

种狡猾的手能够捕食,并保护自己免受潜在的捕食者的伤害。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, les fonctions vitales sont conservées, grâce à l'aide éventuelle de dispositifs médicaux adaptés.

但是,能通过适当的医疗设备的帮助,患者的生命功能得以保留。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais cet air irrespirable ralentit les secouristes, voire condamne les éventuels survivants.

但是种难以呼吸的空气会减缓救援人员的速度,甚至会让潜在的幸存者死亡。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Toutefois, il ne faut pas exclure la survenue éventuelle de certaines complications.

然而,不排除某些并发症能会发生。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Et si les Etats-unis lancent une éventuelle attaque en Syrie, cela se fera sans l’implication de l’OTAN.

如果美国能对叙利亚发动攻击,那么如果没有北约的参与,攻击会发生。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En tant qu'éventuels actionnaires, ils ont davantage de pouvoir décisionnel dans des entreprises plus ou moins polluantes.

作为潜在股东,他们对污染程度高或低的公司有更大的决策权。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

D’autres questions portaient sur leur état de santé, avec la mention d’éventuelles maladies ou de possibles états dépressifs.

其他问题是关于他们的健康状态的,并提到能的疾病或能的抑郁状态。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour certains chercheurs, un éventuel traitement à base d’anticorps de lama aurait des vertus spécifiques.

对于某些研究人员而言,用羊驼抗体进行能的治疗将具有特定的优点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En bref, éviter de prendre des décisions peut être un bon indicateur d'une éventuelle dépression.

简而言之,避免做出决定是能患有抑郁症的一个很好的指标。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.

因此很难看出能的谎言。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son rôle, c'est de repérer dans le ciel russe tout indice laissant supposer une attaque éventuelle venue des États-Unis.

他的角色,是定位俄罗斯上空能来自美国的进攻的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même parler aux personnes que tu connais peut être difficile, car cela ouvre la porte à une éventuelle désapprobation.

与认识的人交流也很困难,因为打开了能不赞同的大门。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces missiles sont pointés sur les États-Unis pour contrecarrer une éventuelle attaque des troupes de l'OTAN contre l'Union soviétique.

些导弹指向美国为了对抗北大西洋公约组织的一直对苏联进攻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形, 超巨星, 超距回声, 超绝, 超绝热的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接