有奖纠错
| 划词

Il existe plusieurs techniques différentes que l'on peut utiliser pour effectuer un tel déchargement.

在把危险废物集装箱从货运卡车中卸下来可采用若干不巧。

评价该例句:好评差评指正

Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.

周一,这位医师,宝宝救命恩人,当他小儿子瞥见一个小孩从楼上掉下来,便立刻告诉了他。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas particulier, ils n'étaient pas munis de l'équipement requis pour assurer leur survie au cas où ils devraient s'échapper, s'évader ou à se dégager.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退能够生存下来足够用装备。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a indiqué qu'il examinerait les orientations devant accompagner l'article 36 lorsqu'il arrêterait les révisions à apporter à cet article le moment venu.

工作组指出,届时将在本条修订最后确定下来,再审议附随第36条《指南》。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM investit énormément dans les programmes de rapatriement destinés à permettre aux anciens combattants de se nourrir et de nourrir leur famille pendant le processus de réinstallation dans leurs foyers.

粮食划署对遣返一揽子划进行了大量投,使前战斗人员在家园重新安顿下来能够养活自己和家人。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la dernière séance allouée au titre de la deuxième phase des travaux de la Commission, je propose de la réserver, si nécessaire, à une table ronde avec des experts indépendants.

至于为委员会工作第二阶段分配剩余一次会议,我提议留下来,在必要用来与独立专家进行小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

En outre, au moment où il établissait la version définitive de son rapport, le Bureau de la gestion des ressources humaines n'avait toujours pas répondu aux parties du questionnaire du Corps commun d'inspection qui le concernaient.

此外,在内部监督事务厅使其报告确定下来,人力理厅尚未回答联检组问卷中关于人力理问题部分。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF fournit du matériel pour les salles de classe temporaires, donne aux enseignants une formation de base et offre des « coffrets scolaires », ensembles de matériels scolaires permettant aux écoles de rouvrir leurs portes dès que les populations commencent à se réinstaller.

儿童基金会提供临时教室材料,向教师提供必要术培训,及提供`建校套具箱',这是快速启动学校材料工具箱,得以在人们开始安定下来快速复校。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous nous apprêtons à descendre du train auquel faisait allusion le Représentant permanent de Singapour dans sa déclaration de lundi, il est peut-être opportun que je partage certaines de nos expériences, et que je fasse certaines suggestions sur l'amélioration du rôle des membres élus.

但是还是值得做出一番努力。 在我们将要从新加坡常驻代表星期一发言提到列车下来,使各位了解我们经验和就如何进一步增强选出成员国能发挥作用提出建议可能是恰当

评价该例句:好评差评指正

Une fois la situation stabilisée, le Fonds aide à préparer la transition et la reconstruction en appuyant la remise en état des dispensaires endommagés, en assurant la formation des prestataires de services et des travailleurs sociaux et en remettant sur pied les services de santé procréative, afin de promouvoir la maternité sans risques, la santé procréative des adolescents et l'accès aux préservatifs.

在情况稳定下来,人口基金通过恢复受到破坏提供服务点,培训提供服务者和社会工作者,恢复生殖健康服务以增进安全孕产、促进青少年生殖健康和提供避孕套,为过渡和重建奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gobius, Goccoccyx, godage, godailler, Godard, godasse, Godeau, godelureau, godemiché, godendart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'était fait une entorse à la cheville en tombant des pattes de l'araignée.

他被蜘蛛扔扭伤了脚踝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

La légende veut qu'il ait eu la révélation en observant une pomme tombée d'un arbre.

传说他在观察一个苹果从树上掉得到了启示。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Très bien, dit le professeur McGonagall lorsqu'il s'interrompit.

“很好,”他停顿,麦格教授鼓励他继续往下说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Imaginons que Christophe s'est éraflé le genou en tombant de son vélo.

一下克利斯朵夫从自行车上摔擦伤了膝盖的场景。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quand il redescendit de l’échafaud, il avait quelque chose dans son regard qui fit ranger le peuple.

他从断头台上,他的目光里有种东西使众人肃然退立。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ensuite pour les anniversaires, eh bien, on dit : Joyeux anniversaire !

说:生快乐!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Et quand on redescend, on est toujours plus intelligent que quand on est monté.

总是比上去更聪明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quand je suis descendu, c'était une vision d'apocalypse dans Conty.

- 当,这是康蒂世界末的愿景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est qu'une fois tombées de l'arbre que l'on peut les ramasser.

只有当它从树上掉才能把它捡起

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est dans cette maison que Jean Valjean était, comme avait dit Fauchelevent, « tombé du ciel » .

冉阿让,按照割风的说法,“从天上掉,正是掉在那修院里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Quand l'élève la met tous les jours et refuse de l'ôter, on sait que c'est une tenue religieuse.

当学生每天穿上它并且不肯脱就知道这是一套宗教服装。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour preuve, quand, en 2013, le chantier est mis en pause pour évaluation, les techniciens ne peuvent éteindre l'électricité.

证据是,当项目于2013年被搁置等待评估,技术人员没法关闭电源。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et quand je suis sortie du runway, la dame du casting me dit : " Qu'est-ce qui s'est passé ? "

从伸展台上,选角小姐问:“发生了什么事?”

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Mes économies de militaires étaient passées dans l'achat des tickets du Lido et dans les bouquets de fleurs.

服兵役的钱都花在买丽都夜总会的门票和鲜花上了。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le 13 mars 1972, il n'y a personne au Boston Garden quand son numéro, le 6, est hissé au plafond.

1972 年 3 月 13 ,当他的号码 6 从天花板上吊,波士顿花园里空无一人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La salle, comme il s'en était déjà douté quand il l'avait regardée d'en haut, était sans nul doute souterraine – probablement un ancien cachot.

正如他从上面望的那样,这间屋子几乎可以肯定是在地下——他觉得它更像一个地牢。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, le lendemain matin, on redescend, on a un autre œil, on a une autre émotion, on est dans un autre état d'esprit.

然后,第二天早上, 有另一种眼睛, 有另一种情绪,处于另一种精神状态。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, pour pocher, vous avez juste à prendre votre poche et la mettre bien droite et faire une toute petite pression, lâchez et relevez.

,勾画,你只需拿起袋子,拿直了,稍微用力,释放,提起袋子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En français aussi, quand vous voyez un nombre écrit, c'est pas toujours facile de savoir comment le prononcer, à cause de lettres muettes

法语中也是一样的,当你看到一个写的数字,由于某些字母不发音,所以知道它怎么发音并非总是很容易。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Oui, parce que si tu les fermes pas la neige, elle va partir quand tu vas les poser et quand on va tasser dessus.

是的,因为如果你不拉上,当你把它压紧建造雪屋,雪会消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gommage, gommart, gomme, gommé, gomme-gutte, gommeline, gommer, gomme-résine, gomme-résins, gommette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接