“Ce n'est pas certain”, remarqua son interlocuteur.
“这不一定。”
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会导致冲突。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典礼, 不一定穿礼服。
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
不知道。不一定吧,心话我就去。
Le prix n'aura pas nécessairement une valeur monétaire.
该奖不一定具有金钱价值。
La distinction n'est certainement pas toujours aisée.
这种区分然不一定容易。
La destinée de l'Afghanistan n'est pas forcément sombre.
阿富汗命运不一定就暗淡。
Or ses estimations ne sont pas toujours exactes.
但,不一定一贯正确。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国不一定要越来越落后。
Un prix inférieur ne se traduit pas nécessairement par des recettes inférieures.
降低价格不一定意味着减少利润。
Ces qualités ne sont pas nécessairement liées à la classe du poste.
这些品质不一定与职位级别有关。
Ces causes ne sont pas nécessairement militaires.
这些根源不一定军事性。
Il se peut, cependant, que ce modèle ne soit pas applicable à tous les pays.
但这不一定适用于所有国家。
La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.
贫困和财富不一定要同时存在。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定吻合。
Un tracteur ou un camion peut ou non être attelé à la remorque.
牵引车或驾驶车不一定挂上。
Les opérations des Nations Unies ne sont pas nécessairement menées dans un État hôte.
联合国行动不一定在东道国内进行。
À notre sens, cela n'a pas nécessairement de raison d'être.
我们认为,况不一定非如此不可。
Les choses auront pu en être autrement.
问题不一定非要发展到这一地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne sont pas nécessairement des leçons.
它们定是教训。
Les brochettes, ce n'est pas forcément que de la viande grillée.
烤定是烤肉。
Ce n'est pas forcément la plus chère.
它定是最贵的。
D’ailleurs il ne faut pas le croire.
并且他的话定可靠。
Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.
这定意味着封闭国界。
Du coup, je n'ai pas forcément pu m'exprimer.
所以定能够表达自己。
Mais nous ne sommes pas forcément les premiers.
但们定是第个。
Pourtant ce n’était pas forcément gagné d’avance.
但这定是会成功的。
Et puis le bio, n’est pas forcément équitable !
然后有机行业,定公平公正!
Je ne suis pas obligée d'utiliser ce « comme » .
定要使用“comme”。
C'est pas forcément t'es avec ou contre moi.
这定是你同意或者反对。
D'accord ? Mais ce n’est pas obligatoire de mettre cet accent circonflexe.
好吗?但定非得加长音符。
Et ça va pas toujours très bien ensemble !
—而且它们在起也定美味!
Du reste qui dit lumière ne dit pas nécessairement joie.
可是光明定就是欢乐。
La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.
你的学习方式定适合所有人。
Ah il y a une idée mais c'est pas forcément ça.
有个想法,但定是这样。
Ce n'est pas forcément le mot qui va être important, c'est l'intonation.
重要的定是这个词,而是语气。
En grandissant, je n'ai pas forcément eu de mentor.
在成长过程中,定有导师。
Très courantes, elles ne présentent pas forcément de dangers pour la santé.
这种细菌非常常见,定会危害健康。
Je ne partage pas forcément toutes les idées.
定同意所有的看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释