Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.
也就是说,个行为值得赞扬,个行为值得赞扬。
Ça ne vaut pas la peine.
值得费力。
Ça ne vaut pas le coup.
值得费劲。
Ah, non, mais ça n'a rien à voir.
,没啥值得看的。
Tu n'es vraiment pas digne de reprendre la société de papa.
你真的值得接管爸爸的公司。
Ça ne valait peut-être pas la peine de changer la chaudière.
要是样的话可能值得么麻烦换个锅炉。
Tu es gentille, je ne le mérite pas.
你是一个好姑娘,我值得。
Il ne te mérite pas ce garçon !
他值得你样做,那个男孩!
Sait-on jamais ! Donc ça vaut le coup d'essayer.
你知道!所以值得一试。
Il ne faut jamais écouter ce que dit un Malefoy.
马尔福一家人的话根本值得听。
Par exemple, crois-moi, ça ne vaut pas la peine de lire ce livre.
比如,相信我,本书值得读。
Ce n’était pas beaucoup la peine de mettre là un lion.
在那地方立只狮子似乎是值得的。
Brrr! Ce n'est même pas la peine d'y aller l'hiver, alors!
啊! 那冬天就值得去了!
Vous voyez j'ai pas besoin de nettoyer la casserole à chaque fois, c'est pas la peine.
你看,我根本需要每次都洗锅,值得。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了太值得称赞的科学发现。
Je ne vous remontre pas, ce n'est pas la peine vous l'avez vue.
我再给你展示了,值得你再看一遍。
Triste gibier, en somme, et d’un goût qui devait laisser à désirer.
种鸟的味道实在值得一提,比雉差得很。
Black ne vaut pas la peine qu'on meure à cause de lui, dit Ron.
“为布莱克而死是值得的。”罗恩说。
Et dans l'espace francophone, il ne vaut pas mieux.
而在说法语的地区,它也值得更好的说法。
– Mais oui monsieur, ce n'était pas la peine de vous déranger.
– 是的,先生,但值得打扰到您。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释