Les forces de l'OTAN doivent toujours être neutres.
北约部队应该始终保持不偏不倚的立场。
Nous engageons aussi instamment les parties à accepter un mécanisme de surveillance impartial.
我们也敦促双方接受一个不偏不倚的监测机。
C'est dans ce contexte que nous avons présenté ce projet de résolution, qui est équilibré.
出于这考虑,我们提交了这项不偏不倚的决议草案。
La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.
就性别而言,法定养度是不偏不倚的。
Il est à ce titre essentiel d'adhérer aux principes de justice et d'impartialité.
这里重要的是,我们坚持公正和不偏不倚的原则。
Bahreïn pense également que la communauté internationale doit jouer un rôle juste et équitable.
巴林还认为,国际社会应发挥一不偏不倚的公正作用。
Il nous faut voir la situation dans son ensemble et de façon impartiale.
我们必须以整体的和不偏不倚的方式看待那里的局势。
L'impartialité des autorités gouvernementales est la garantie d'un processus électoral libre et régulier.
为了自由和公平选,当局必须保持不偏不倚的立场。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不倚的原则。
Freedom House a adopté d'emblée une attitude de rigoureuse neutralité.
从一开始,自由之家就严格地按照不偏不倚的原则运作。
Le rapport est également judicieusement équilibré, ce qui est capital.
报告也是不偏不倚的,这点既是重要的也是明智的。
Enfin, un procès équitable exige un tribunal indépendant et impartial.
最后,必须有独立、不偏不倚的法庭才可能有公平审判。
Nous espérons qu'à l'avenir le Secrétariat remplira les conditions essentielles que sont l'objectivité et l'impartialité.
我们希望,秘书处今后将能满足客观和不偏不倚的必要标准。
M. Sik Yuen a aussi commenté le principe de l'indépendance et de l'impartialité des juges.
杨俊钦先生还就司法机构独立和不偏不倚的原则作出了评论。
La MINUK n'a pas agi dans le respect du principe d'impartialité et de son mandat.
科索沃特派团没有按照不偏不倚的原则及其任务授权采取行动。
Les juges et les procureurs exercent leurs fonctions conformément aux principes de l'indépendance des tribunaux.
法官和公共检察官只能按照独立和不偏不倚的原则履行他们的职责。
Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.
我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。
Il s'est mis à espérer une justice équitable, impartiale et indépendante.
他们当时期望、而且现在继续期望公正的司法、不偏不倚的司法和独立的司法。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚的方式提供人道主义援助。
La communauté internationale compte que les accusés seront jugés en toute équité et impartialité.
国际社会期望看到在审判那些被告时能伸张正义,进行公正的和不偏不倚的审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry avait dirigé sa baguette droit sur son cœur.
哈杖不偏不倚地对准达力的心脏。
Et Vital montrait un chapeau d’une coupe et d’un dessin véritablement juste-milieu.
于是,维塔勒拿他们看一顶无论剪裁和形状都不偏不倚的帽子。
Le champ de Waterloo aujourd’hui a le calme qui appartient à la terre, support impassible de l’homme, et il ressemble à toutes les plaines.
,滑铁卢战场恢复了大地——世人的不偏不倚的安慰者——的谧静,和其他的原野一样了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释