有奖纠错
| 划词

Je me trompe un peu aussi sur la taille.

还有身材大小,我画得有点准确

评价该例句:好评差评指正

Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.

可以这么,甚至有一些具有价值但准确细节。

评价该例句:好评差评指正

Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.

欺骗或提供准确完整或误导性信息。

评价该例句:好评差评指正

Mais à l'heure actuelle cette affirmation n'est plus vraie.

但是,这一准确了。

评价该例句:好评差评指正

Il a une mauvaise prononciation.

他发音准确

评价该例句:好评差评指正

Le manque de précision de la définition est flagrant.

这一定义那么准确,令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Elle remarque que les observations de l'État partie contiennent des imprécisions.

她认为缔意见内容准确

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge que cette désignation est inexacte.

小组认为,如此定性是准确

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas la date exacte.

知道准确

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le texte du projet contient un certain nombre d'erreurs.

另外,该文本中包含多处准确之处。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.

否则,就有可能准确或较为主观。

评价该例句:好评差评指正

Cette traduction française n'est pas correcte et prête à confusion.

法文该译文准确,并令人误解。

评价该例句:好评差评指正

Le libellé de l'article 28 est assez imprécis.

条款草案第28条措词相当准确

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations négatives et fausses ne font que retarder le processus de paix.

负面且准确陈述只会推迟和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Les soldes de congés accumulés risquent donc de ne pas être exacts.

因此,节余休假情况有可能准确

评价该例句:好评差评指正

Divers chiffres ont été avancés sur les effectifs des anciens Taliban en Afghanistan.

阿富汗境内前塔利班部属人数并准确

评价该例句:好评差评指正

Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.

信息准确会浪费宝贵和稀缺资源。

评价该例句:好评差评指正

Si tel n'est pas le cas, il aimerait recevoir des éclaircissements à ce sujet.

如果上述情况准确,他欢迎任何澄清。

评价该例句:好评差评指正

Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.

监督厅还发个别项目财务报告准确

评价该例句:好评差评指正

Naguère, les projections de recettes n'ont été ni exactes ni fiables.

最近几年收入预测一直准确,也可靠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Je me trompe un peu aussi sur la taille.

有身材大小,我画得有点准确

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Rectifier toute information publiée qui se révèlent inexacte.

纠正任何被证实准确的已发布信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, je vous prie de m'excuser, je n'ai pas été assez précis.

“哦,对不起,我说得准确

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce n’est pas tout à fait exact.

完全准确

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est la structure " au même temps" qui est incorrecte.

句话中,结构“au même temps”准确的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je ne sais pas encore au juste.

“我知道准确日期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc un récit à prendre avec prudence, entre les oublis, les approximations, voire les inexactitudes.

所以个需要谨慎对待的故事,因为其中可能有遗漏、概括甚至准确的地方。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Et le tableau, les graphiques qui nous ont joué des tours à quelques reprises.

有表格和图表,它们准确

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais ce n'était pas tout à fait exact, car ils étaient à présent dans un autre temps.

准确,因为他们已经在另个时间之中了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et en fait j'arrive à un moment où les équations de la relativité générale deviennent fausses.

其实我到达了个时刻,在时刻,广义相对论的方程式变得准确了。

评价该例句:好评差评指正
任糕点大师?

Tant qu'il est pas exact de comme je me l'imaginais.

只要它准确,我想象。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai commencé à chanter depuis toute petite,   mais sans forcément l'emmener quelque part de précis.

我从很小的时候就开始唱歌,但有些地方唱得准确

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La moindre imprécision peut avoir des conséquences redoutables.

最轻微的准确可能会造成严重的后果。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

De toute façon, on ne va pas changer le temps, et les prévisions ne sont pas très exactes.

总之,我们不能改变天气,预测也准确无误的!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais surtout, cela donne l'impression d'une légère imprécision, d'un relatif laisser-aller.

但最重要的,它给人的印象有点准确,相对粗心。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Eh bien, c'est très inexact, dis-je avec vivacité.

“嗯,那非常准确的,”我急切地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oh, pardon, je n'ai peut-être pas été assez clair : ce que tu vois ici n'est qu'un des inducteurs de l'accélérateur.

“哦,对不起,我说得准确

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Conséquence: les policiers interpellent beaucoup, mais quand ils remplissent des procès-verbaux, ils sont parfois très imprécis.

结果:警察逮捕了很多,但他们在填写报告时,有时非常准确

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le mot " Chroniques" n'est d'ailleurs guère plus approprié, car les événements relatés ici n'appartiennent ni au passé, ni au présent, ni au futur.

其实叫往事也准确,因为那切不发生在过去,不发生在现在,也不发生在未来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes souffrant de dépression développent des autocritiques inexactes et sévères à leur égard car elles ne se concentrent que sur leurs erreurs et leurs défauts.

抑郁症患者会对自己进行准确和严厉的自我批评,因为他们只关注自己的错误和缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot, fayotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接