有奖纠错
| 划词

Un seul exemple ne suffit pas.

单单一个例子是不够

评价该例句:好评差评指正

Ce magasin n'est pas assez fourni.

家商店商品不够丰富。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'un seul exemple.

单单一个例子是不够

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d' analyser formellement un texte.

仅从表面分析不够

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques actuelles en la matière restent inadaptées.

目前做法是不够

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces mesures ne pourront pas être efficaces à elles seules.

但仅靠措施是不够

评价该例句:好评差评指正

Mais ces seules actions ne seront pas suffisantes.

但是光行动是不够

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffirait pas de diffuser le seul art français.

只宣传法国艺术是不够

评价该例句:好评差评指正

Mais ces efforts ne sont pas suffisants en eux-mêmes.

但光靠努力是不够

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne suffit pas d'acquérir des technologies.

但仅仅获得技术是不够

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas assez de faire en sorte que des femmes soient élues.

只确保妇女当选是不够

评价该例句:好评差评指正

Se borner à imposer un gel des colonies n'est pas suffisant.

仅仅冻结定居点是不够

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations médiatiques et les discours sont insuffisants.

向媒体发表言论是不够

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas simplement de frapper les criminels.

仅仅打击肇事者是不够

评价该例句:好评差评指正

Avoir des données sur les transferts ne suffit pas.

仅仅掌握转让数据是不够

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas suffisant de réagir au conflit.

对冲突作出反应是不够

评价该例句:好评差评指正

Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.

在纽约反复进行辩论是不够

评价该例句:好评差评指正

Mais le renforcement des institutions n'est pas suffisant.

但仅有机构建设是不够

评价该例句:好评差评指正

Mais cette mesure n'est pas non plus suffisante.

样一项措施也还是不够

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de garantir un traitement identique des femmes et des hommes.

仅仅保证男女待遇相同是不够

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Mais disposer d’un vaccin ne suffit pas.

但是只有疫苗是

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je sais que la réponse apportée n'est pas suffisante.

道给案是

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n'aurons jamais assez de " poignards volants" .

‘飞刃’材料肯定。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le vaccin, pour efficace soit-il, ne suffit pas.

疫苗无论多么有效,都是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après, il suffit pas d'en avoir une grande paire.

之后,有一对大对子是

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est pas assez de juste lire ou écouter les différentes choses ou faire les exercices.

阅读、听力、做练习是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Car le mot seul ne suffit pas.

你们道,单说这句咒语是

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quelquefois une longue amitié ne suffit pas.

有时候,长久友谊是

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais attention, ces détecteurs de fumée ne suffisent pas.

但是得注意,光有烟雾探测器是

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Mais la nuit celtique ne suffit pas à Noël.

但是克尔特夜晚对Noel来说是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’est pas assez d’être heureux, il faut être content.

这样幸福是自己感到满意才行。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous promener dans la rue et entendre le français n'est pas suffisant pour pouvoir le parler.

走在街上听到法语是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Faire que de la théorie ça ne suffit pas, bien évidemment.

只学习理论识明显是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hé! Oh! En fait, avoir une lampe de poche ne suffit pas.

嘿!哦!事实上,只有手电筒是

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une demi-heure, ça ne suffit pas. Et je lui ai envoyé au culot un mail.

半个小时。我鼓起勇气给她发了封邮件。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, pour les associations de défense des animaux, ce n'est pas suffisant.

但是,对于动物保护协会来说,这种做法是远远

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc, apprendre en utilisant seulement une application ou seulement un livre, c'est pas vraiment suffisant.

所以,仅仅通过一个app或者一本书去学习,这是

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Avec tout le respect que j'ai pour lui, ce n'est pas suffisant.

“我虽然很尊敬他,可直觉是远远。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour relever tous ces défis, pour maîtriser notre destin, le marché seul ne suffit pas.

为了应对所有这些挑战,为了控制我们命运,仅靠市场是

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Comme quand on observe un objet, le voir d'un seul angle ne suffit pas.

就像观察一个物体时,仅仅从一个角度看它是远远

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接