Je travaille moins que vous.
我的工作量你们。
On ne prend pas les mouches avec du vinaigre.
硬干软来。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
后悔过去,奋斗将来。
Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.
〈谚语〉死狮活狗。
C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.
还在家听CD 呢。
Le dessin de cette fresque n'en vaut pas la couleur.
这幅壁画的构图色彩好。
Un homme en vaut cent, et cent n en valent pas un.
强于百,百。
Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.
以味诅咒黑暗,点亮支烛火。
Il est préférable de faire ceci, plutôt que de faire cela.
与做那个, 做这个更好。
Choisis le grand modèle de préférence au petit.
与小型号还大型号。
Je préfère t'appeler plutôt que (de) t'écrire.
给你写信我还给你打电话。
Il vaut mieux tenir que courir.
〈谚语〉隔手的金子到手的铜。多得现得。
On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
[谚]自己动手最好。求求已。
Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.
为了成功她惜切,结果却意。
Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.
要是因为减肥而失去了生活的乐趣,放弃。
Un dauphin prenant son bain, c'est bien moins drôle qu'un Martien collant des timbres.
只戏水的海豚还个贴邮票的火星滑稽。
Ouais je sais je sais, merci, c’est pire que parler de la météo.
是啊我知道,我知道,谢谢你,谈论天气。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差多,但是设备却蒙古号好。
Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.
他们反映了现在的情侣和些日常生活中意的事。
Or, cette réalité semble aujourd'hui plus qu'avant méconnue.
现在对此情况的认识似乎从前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut lui offrir des cours de cuisine, plutôt, non ?
我们给她提供烹饪课程,行吗?
Moi, je trouve moins que les autres années.
我觉得往年。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是错过。一张一张。
Et chantez donc à la gloire de l'absinthe.
歌颂苦艾酒荣光。
C'est même plutôt lui qui a peur de moi.
说是它怕我。
Il conviendrait de modifier la date de ce rendez-vous.
更改约会日期好了。
Le service n'est vraiment plus ce qu'il était.
服务确大前了。
Est-ce que je suis moins bon que les autres ?
难道我其他人吗?
Ça valait bien la peine, votre plan diabolique !
“你那个邪招还出!
Je laisse mes déboires à la porte.
我把丢在门外。
Les études c'est mort de chez mort !
让我上学还去死呢!
Au lieu de vous ennuyer chez vous, venez donc passer une journée avec nous.
与其在家无聊,和我们一起。
Valait mieux apprendre l'anglais et l'allemand.
学习英语和德语。
Encore moins que d'un balai éponge.
那还海绵扫帚。
Tu ne veux pas essayer celleci, plutôt ? Je la préfère.
你可以试试这条。我喜欢这条。
Il vaut mieux manger des sushis, c'est quand même beaucoup plus intéressant.
还吃寿司,这有趣多了。
Mais je ne suis pas aussi optimiste que vous le croyez.
但情并你们想象那样乐观。
Il n'est pas ce qu'on espère pour un truc comme ça.
结果我们期望那样。
Impossible de choisir! Alors, si on allait en Provence?
无法选择!那么,我们去普罗旺斯?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释