“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”
不要只满足于纪传体,不妨试试别的题材。
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être adopter une décision.
执局不妨通过一项决。
L'Assemblée souhaitera peut-être formuler les recommandations suivantes.
不妨因此提出以下建议。
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être faire des observations sur ce rapport.
执局不妨评论这一报告。
L'Assemblée générale voudra peut-être prendre note des six rapports.
不妨注意所有六份报告。
Les Parties souhaiteront peut-être répondre aux questions suivantes.
缔约方不妨考虑下列问题。
Le Conseil d'administration est invité à prendre note de ce rapport.
执不妨注意该报告。
Si vous souhaitez trouver un partenaire, mai souhaitez me contacter!
如果您想在这方面寻找一个合作伙伴,不妨与我联系!
Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.
不妨邀请一些亲戚,如果有必要,给予他们一些深思熟虑的建议。
La Commission voudra peut-être donner son avis sur cette proposition.
委员不妨就此提议发表看法。
La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.
委员不妨注意到这份报告。
La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.
Elle voudra peut-être aussi souhaiter prendre acte du rapport.
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte de ce rapport.
执局不妨注意到上述报告。
La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner ce document.
缔约方不妨审议这些结果。
La Commission souhaitera peut-être prendre acte du rapport.
La Commission souhaitera peut-être prendre note du rapport.
委员不妨注意到其内容。
Elle souhaitera peut-être prendre acte du rapport.
委员不妨注意到该报告。
Le Conseil souhaitera peut-être prendre note du rapport.
执局不妨注意到该报告。
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du rapport.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez commencer par vous serrer la main.
们不妨握握手。
Cependant il faut que je fasse sa connaissance. »
不过我倒不妨跟她认识认识。”
Je vais toujours essayer, » répondit Harbert.
“不妨试试看。”赫伯特回答说。
N'hésitez pas à la regarder et à vous abonner.
不妨去看看吧,别忘了订阅哦。
Allez voir cela. Cela fait bon effet.
您不妨去看看。效果很好。
On eût pu dire de ce regard, non qu’il pénétrait, mais qu’il fouillait.
我们不妨说那种目光不却会搜索。
Donc, autant vous dire que pas beaucoup de gens en achètent.
所以我不妨告诉,没有多人买它们。
Voilà qui m'amène au deuxième conseil que je voulais te donner.
说到这里,我不妨再给告诫。
Nous nous annoncerons réciproquement nos mariages, lui dit-il.
“咱们现在不妨交换喜讯啦,”他对夏尔说。
Si vous visitez Paris, essayez de visiter les passages couverts.
如果游览巴黎,不妨参观那些有顶棚的通道。
Si vous venez en Chine, il ne faut pas rater le canard laqué de Beijing.
如果有机会来中国,不妨去尝尝北京烤鸭。
Toutefois, chaque pays pourra s'il le souhaite dérogera à la règles à titre individuel.
但是, 每个国家都不妨减损个别所有权的规则。
Tu pourrais peut-être prendre un Nimbus 2001, comme celui de Malefoy ?
不妨订把光轮2001,就像马尔福的那把。”
Je dirai plus : ce que je sais.
“不妨说我所知道的。”
On eût dit que celui qui était mort considérait ceux qui allaient mourir.
不妨说这是死了的人在望着将死的人。
On peut dire d’elle comme du cyclope aveugle, Ingens.
我们不妨说它象瞎眼巨人库克罗普斯的吼叫声。
C'est l'été, on a de beaux légumes, autant en profiter avec des légumes farcis.
现在是夏天,有很多漂亮的蔬菜,不妨将其做成包馅蔬菜来享用。
La conversation semblait finie, quand le pharmacien jugea convenable de pousser une dernière botte.
谈话到这里似乎可以结束了,但药剂师认为机不可失,不妨再踢对方脚。
Nous pourrions longer le parc, puisque ces dames ne sont pas là, cela nous abrégerait d’autant.
既然两位女士不在,我们不妨从花园那边过去,路近多了。”
– Le mieux, c'est d'attendre ici, dit-il. Si quelqu'un vient, on l'entendra à des kilomètres.
“我想我们不妨就在这里等着,怎么样?我们听见英里以外的动静。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释