有奖纠错
| 划词

Il tourne comme un lion en cage.

他坐立

评价该例句:好评差评指正

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人的策略。

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.

他心中不由得产生了

评价该例句:好评差评指正

Le chien regarda son maître avec anxiété.

看着他的主人。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

饰她的

评价该例句:好评差评指正

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

这个病人焦躁,还发烧了。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.

不要因问题提出的方式

评价该例句:好评差评指正

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促后放声大笑。

评价该例句:好评差评指正

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评深感

评价该例句:好评差评指正

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

里犯罪现象的上升令人

评价该例句:好评差评指正

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束的,他发现了鲜花.

评价该例句:好评差评指正

Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

的人群当时聚集在人行道上。

评价该例句:好评差评指正

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我的悲伤我的

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.

自从他读了这本书后,就坐立

评价该例句:好评差评指正

Il se fait de la bile.

他焦急

评价该例句:好评差评指正

Il est sur des charbons ardents.

他焦急

评价该例句:好评差评指正

Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.

太熟悉.人生种种的决定--和希望罢了!

评价该例句:好评差评指正

"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."

爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的

评价该例句:好评差评指正

Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.

我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁

评价该例句:好评差评指正

La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.

开展人道主义援助的局势也是令人感到严重的因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单眼, 单眼复视, 单眼皮, 单眼视力, 单眼斜视, 单演函数, 单羊齿属, 单阳极整流器, 单叶, 单叶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.

弥撒进行的期间,她一直焦灼

评价该例句:好评差评指正
利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry et Ron échangèrent un regard inquiet.

利和罗恩地面面相觑。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Une atmosphère angoissante se répandait à bord.

一种的气氛在船上弥漫开来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Oui, mais j’étais quand même tendu et nerveux.

是的,但我仍然紧张

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils vont être très perturbés quand l’éclipse sera terminée.

当日食结束时,他们将非常

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

À cette idée, l'amour rendit Adeleine nerveruse.

这个想法让阿朵莱妮紧张来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès qu’il eut fini de parler, une expression de désarroi se dessina sur son visage.

说完,他脸上有一种的表情。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Ce qui est... ce qui est parfois un peu inquiétant pour les organisateurs.

对于组织者来说,这有点令人

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends tu me prends la tête pour une vaisselle !

等等,你在为餐具而烦躁!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’est pas inquiet. Inquiet de quoi ?

他没有什么,有什么可担心呢?

评价该例句:好评差评指正
利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry échangea des regards inquiets avec Ron et Hermione.

利和罗恩、赫敏交换着的目光。

评价该例句:好评差评指正
利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il regarda Harry d'un air anxieux.

他焦急地看着利。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, il pouvait s’énerver pour la moindre des choses.

此外,他会对一点点小事变得烦躁

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vite, vite il faut trouver. Euh... un ballon perturbé.

快快,得找到它。额,一个的球。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

J’ai connu ce désarroi et ce trouble intérieur.

这样的惶惑内心焦灼于我并陌生。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je ne veux pas être tourmentée ni surtout commandée.

想再动荡别是被人支配。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Oui, mais j'angoisse de dormir à cause des cauchemars.

是的,我因为做噩梦所以很着。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est en général au bout de 24h que la sensation de mal-être atteint son paroxysme.

通常是在24小时后,的感觉达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le comportement de certains jeunes d'Europe est réellement inquiétant.

在欧洲,某些青年的行为着实令人焦虑

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ah ! il n'y a qu'une mauvaise conscience qui puisse être ainsi ennemie du repos.

啊!他一定是做了坏事才会如此

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单轴的, 单轴的(指结晶), 单轴晶体, 单轴霉, 单轴性, 单轴自动车床, 单轴纵切自动车床, 单主动轮, 单主寄生的, 单柱接底钻探平台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接