Ils ont tous raconté leurs malheurs.
他们都诉说了自己的不幸。
Les enfants malheureux sont souvent pressés de grandir.
不幸的孩子都希望快点。
Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
个有钱人经常接济不幸的人。
Son programme consiste à aider les déshérités.
他的计划旨在帮助那些不幸的人。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不幸的是,很多学生当时正在上课。
L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.
那个不幸的女人死亡的时刻就要到了。
La mauvaise nouvelle est que ce monde ne va pas dans les bons jours.
一个不幸的消息就是个世不会向好处发展。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是不幸的孩子唯一能做的事情。
J'ai commencé à penser qu'il s'est peut-être passé des choses de mal chez lui.
我开始想象,可能他家里发生了不幸的事情。
Je vous souhaite sincèrement de passer ce moment tragique sain et sauf !
我衷心祝愿你们能平安度过不幸的时刻!
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
个消息虽来得如,但不幸的是它千真万确。
Ta protection pour le malheureux marchand Achmet.
他喊着,请你保护我个不幸的商人Achmet吧!
Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.
问题为何被关闭1.不幸的是,他又没有找到地址。
Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
不幸的小渔夫,为了能够吃上几条小鱼,耐心地等待着。
Malheureusement, les jeunes femmes qu’elle met sur son chemin ne lui plaisent pas.
不幸的是,姐姐给他介绍的年轻女人他一个都不满意。
Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.
但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较不幸的恋人。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
1,8 million de mètres carrés de boue a déferlé sur cette province pauvre habitée.
一千八百万平方米的泥石流淹没座不幸的县城。
Pas un de nous ne va le voir qu'il raconte à Paul sa mésaventure.
如果他不对保罗讲他不幸的遭遇的话,我们之中没有人去看他。
De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.
不幸的是,种情况经常发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.
不幸的是,他们不想接手农场。
Malheureusement il n’en reste que des études.
不幸的是,只剩究。
C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.
不幸的日子结束!我真傻。
Le racisme continue malheureusement à faire des ravages.
不幸的是,种族主义继续肆虐。
Peut-être y a-t-il beaucoup d’autres princes plus infortunés.
更不幸的王侯,说不定还有许多。
Malheureusement, je n'ai pas toujours le temps de répondre à tous les commentaires.
不幸的是,我没时间回复所有评论。
Il existe malheureusement bien d'autres formes de pollution.
不幸的是,还有许多其他的污染。
Malheureusement, ce que l'on redoutait tous est arrivé.
不幸的是,人们担心的事情发生。
Malheureusement, nous pouvons tous être confrontés à des difficultés financières.
不幸的是,我们都可能面临经济困难。
Chants et cris éclatèrent de nouveau. L’heure était venue à laquelle l’infortunée allait mourir.
不幸的女人死亡的时刻就要到。
Malheureusement, on a dû découvrir bientôt un cancer du cancer.
不幸的是,很快就发现他患有癌症。
Malheureusement, c'est là aussi qu'elle est la moins bonne au goût.
不幸的是,这也是味道最差的时候。
C’était l’homme malheureux en guerre avec toute la société.
这是一正在和整社会作战的不幸的人。
Et malheureusement, ce sont souvent eux qui les perdent.
不幸的是,他们往往是丢失眼镜的人。
Je suis le malheureux, je suis dehors.
我是不幸的人,流离失所的人。
Revenons, c’est une nécessité de ce livre, sur ce fatal champ de bataille.
我们再来谈谈不幸的战场,这对本书是必要的。
Malheur, hélas ! à qui n’aura aimé que des corps, des formes, des apparences !
不幸的是些只爱躯壳、形体、表相的人,唉!
Malheureusement, il finit toujours par s'endormir et le voleur profite de son sommeil.
不幸的是,小偷总是趁他睡着的时候行动。
Malheureusement, je suis trop jeune pour l'avoir connu.
不幸的是,我太年轻,我不解。
Et là, malheureusement, je ne sais pas si elle existe. D'accord ?
这时,不幸的是,我不知道她是否存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释