Je n'admets pas que l'on soit en retard.
我不许有人迟。
Hé, l'ami ! on ne passe pas.
“喂,朋友!不许过!”
Il n'entend pas qu'on fasse cela.
他不许人家做这事。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见,害你的近人。、不许妄、人。
Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.
我妈给我买个头盔并命令我说不带着不许滑雪。
Pas de réplique!
不许回嘴!
Les musiciens ne peuvent se rendre aux États-Unis.
古巴音乐家不许进入美国市场。
L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.
这位官员随后警告他站着不许动。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Elles ne peuvent avoir ni crayon ni papier, sauf autorisation expresse.
非明确同意,她们不许拥有任何写作材料。
Ne pas autoriser des contre-mesures collectives dans ce type de cas ne semble pas approprié.
此种情形下如果不许采取集体反措施,似乎不妥。
Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.
以色列国防军不许80%的转诊病人转诊。
L'entreprise est énorme et l'échec n'est pas une option.
此项任务非常艰巨,只许成功,不许失败。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说她们殴打和污辱,并威胁说不许报告此事。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
实行外交保护权利的次数不致非常频繁,但不应该一概不许利用。
Après qu'elles aient été violées, les victimes auraient reçu l'ordre de ne pas divulguer l'incident.
在强奸之后,害人被警告说不许将此事透露出去。
L'avortement est illégal en Irlande, sauf lorsque la vie d'une femme est gravement menacée.
在爱尔兰,人工流产是不合法的,除非分娩会严重危害产妇的生命,否则不许堕胎。
Il affirme avoir été détenu «au secret» et s'être vu refuser l'accès immédiat à un avocat.
他称他被关“禁闭”,而且不许他与律师直接联系。
Ni avocats indépendants, ni diplomates, ni journalistes étrangers n'ont eu le droit d'assister à ces procès.
既不许独立的辩护律师、也不让外交官或外国记者出席审判。
La société Eman a affirmé que les autorités iraquiennes lui avaient refusé l'autorisation de quitter le pays.
Eman公司称,伊拉克当局不许它离开伊拉克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.
命令不许有任何例外。
Je vous demande de ne rien dire à personne.
我要求你不许对别人说。
Et comme avec les exercices de maths, les élèves n’avaient pas le droit à l’erreur.
和数一样,生不许出错。
Vous ne toucherez pas à Harry Potter.
“你永远不许碰哈利波特。
Quand elle se retourne, personne ne doit bouger.
当她转过来时,谁都不许动。
Vous les bougnouls, plus un mot dans votre charabia.
你们两个,不许用你们难懂话交流。
Vous y demeurerez jusqu’à ce que je vous permette d’en sortir.
我不许你出来,你就不能出来。
Est-ce qu’il n’est pas permis de s’asseoir sur les pierres, à présent ?
难道现在不许人家坐在石头上了吗?
Ça suffit! Je vous interdis de parler comme ça à Sam.
够了!我不许你这样对Sam说话。
Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.
不许你回家,母亲用口气说道。
Comment donc ! je vous en prie.
“怎么能不许可呢!我请您再来。”
Non, plus un mot de protestation, Potter !
“行了,不许再抱怨一个字,波特!
– Tu restes où tu es ! ordonna Mrs Weasley avec colère.
“你们不许动!”韦斯莱夫人大吼一声。
En principe, les pensionnaires ne devaient pas assister aux enterrements.
原则上,院里老人不许去送殡,只许参加守灵。
Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!
“我不许你诽谤我妻子和我侄子!”
Allez dormir, dit-elle en l’empêchant d’entrer dans une chambre en désordre.
“去睡罢,”她不许他走进凌乱卧房。
Je ne veux pas qu’on tousse chez moi sans ma permission.
我不许人家在我家里不先得到我同意就咳嗽。
Tu ne fais pas un pas de plus, et tu m’expliques exactement comment c’est arrivé.
“不许往前走一步,告诉我事情到底是怎么发生。”
Silence devant Jean-Jacques ! Cet homme, je l’admire.
“在让-雅克跟前不许乱说!这个人,我敬佩他。
Si la chasse est défendue, la pêche est permise, je suppose, dit le marin.
“虽然不许打猎,我想捕鱼总可以吧?”水手说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释