De plus, la charge de la preuve serait plus onéreuse pour le réclamant, surtout si l'état de navigabilité du navire est mis en cause.
另外,举证之对于索赔人来说更为艰,涉及到船舶的不适航性。
On a émis l'opinion que l'approche d'ensemble de la variante B s'apparentait davantage à celle des Règles de La Haye et La Haye-Visby dans la mesure où le transporteur n'assumait aucune responsabilité tant que le titulaire d'un droit sur les marchandises n'avait pas prouvé que la perte s'était produite pendant la durée de sa responsabilité et où la liste des “périls exclus” serait ensuite appliquée, après quoi le titulaire du droit aurait la possibilité de réfuter ces exceptions et de prouver que la perte résultait d'une autre cause dont le transporteur était responsable, par exemple l'état d'innavigabilité du navire.
与会者提出,备选案文B采取的总的做法最接近于海牙则和海牙—维斯比则中的做法,这是因为,在货物索赔人证明损失是在承运人内发生的之前,承运人根本不承担,而且随后将适用所列出的“除外风险”,此后货物索赔人将有机会反驳这些除外情形,并证明损失是由于承运人应当承担的另一个原因造成的,例如不适航性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。