有奖纠错
| 划词

Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.

这一时期,哈尔滨得到普及。

评价该例句:好评差评指正

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚堂是最具代表性的堂之一。

评价该例句:好评差评指正

L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.

塞族受到特征方面的压力。

评价该例句:好评差评指正

Elle restera sous l'autorité directe de son siège religieux à Belgrade.

科索沃的塞尔维亚应继续受贝尔格莱德的中心的直接的权力管辖。

评价该例句:好评差评指正

Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.

国家的主要宗和穆斯林。

评价该例句:好评差评指正

Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.

建塞族场所的工作需要完成。

评价该例句:好评差评指正

L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.

塞尔维亚Artemije 也场。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.

11月,俄罗斯区管理局成立125周年。

评价该例句:好评差评指正

L'Église orthodoxe serbe du Kosovo bénéficiera de la protection internationale.

应向科索沃的塞尔维亚提供国际保护。

评价该例句:好评差评指正

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

堂和寺院内的中世纪壁画被毁。

评价该例句:好评差评指正

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯仍然享有其它宗所没有的特权。

评价该例句:好评差评指正

La protection internationale de l'Église orthodoxe serbe doit être et sera maintenue.

必须而且将会继续向科索沃境内塞尔维亚提供国际保护。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.

临时自治机构多次试图与塞族会商讨此事,都遭到回绝。

评价该例句:好评差评指正

L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.

旧信徒堂有30个以上,俄罗斯堂超过40个。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

我们认为,对堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province.

塞尔维亚拥有科索沃和梅托希亚省的大量房地产。

评价该例句:好评差评指正

L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.

俄罗斯和亚美尼亚格鲁吉亚传统上就有很大影响力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.

然而,他深感遗憾地指出,建立与塞族之间的良好关系中存各种困难。

评价该例句:好评差评指正

La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.

信奉的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。

评价该例句:好评差评指正

Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.

希腊天主会和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


smectite, smegma, smegmatite, smg, SMIC, smicard, smicarde, smigard, smilacine, smilax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语听力 2014年5

Rencontre historique à Jérusalem entre le pape et le patriarche orthodoxe.

正教牧首在耶路撒冷举行历史性会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1

L'acteur serait venu fêter en Russie le Noel orthodoxe qui sera célébré ce lundi.

这位演员本来会来俄罗斯庆祝这个星期一庆祝的正教圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Une protection nécessaire face à l'hostilité des colons juifs orthodoxes qui occupent ce territoire.

对占领这片领土的正教犹太定居者的敌意提供必要的保护。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6

La Russie dispose ici d'un levier possible au nom d'un nationalisme slave et orthodoxe.

俄罗斯以斯拉夫和正教民族主义的名义在这里可能具有影响力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Le Kremlin finance généreusement la hiérarchie orthodoxe. Il construit partout des églises.

克里姆林宫慷慨地资助正教等级制度。他到处都建了教堂。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10

Ce prêtre orthodoxe lui aussi a voulu se recueillir sur place et soutenir les habitants de la ville.

这位正教神父也想就地冥想,支持这座城市的居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年1

L'Eglise orthodoxe russe, la plus importante des Eglises orthodoxes orientales, compte quelque 150 millions de fidèles dans le monde.

俄罗斯正教正教中最大的教会,在全球拥有约1.5亿信徒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

C'est une valeur humaine, qu'on soit catholique, orthodoxe, bouddhiste, athée, peu importe.

这是一种人类价值观,无论你是天主教徒、正教徒、佛教徒还是无神论者,都没关系。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Kiev, c’est le berceau de la civilisation slave orientale, visible partout dans la ville avec ses églises orthodoxes aux bulbes dorés.

基辅,是西方斯拉夫文明的发源地,城市中随处可见挂有金色灯泡的正教教堂。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年1

Des millions de Russes s'apprêtent à fêter ce soir le Noël orthodoxe lors d'offices organisés dans tout le pays.

数以百万计的俄罗斯人正准备今晚在全国各地的服务中庆祝正教圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

On retrouve ce soir une boule d'un Noël orthodoxe atypique, des taureaux très énervés et une vague plus qu'impressionnante.

今晚,我们发现了一个非典型的正教圣诞节,非常愤怒的公牛和一波令人印象深刻的波浪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Le 1er octobre 1960, Chypre devient donc une république et le leader des Chypriotes grecques, l'archebêque Orthodox Makarios, en est élu président.

1960年,塞浦路斯共和国成立,希族人领袖正教会大主教马卡里奥斯当选总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6

Mais selon plusieurs experts militaires, les combats ne sont pas terminés dans cette ville qui abrite un grand monastère orthodoxe.

但据几位军事专家称,这座拥有一座大型正教修道院的城市的战斗尚未结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9

Le patriarche Kirill, chef de l'église orthodoxe russe, est venu féliciter le nouvel élu d'avoir, je cite" vaincu le mal" .

俄罗斯正教会会长基里尔宗主教前来祝贺这位新当选的官员,我引用他的话说," 打败了邪恶" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce dernier est de facto grand maître de l'Ordre pendant 3 ans, mais, puisqu'il est marié et orthodoxe, le pape refuse de le reconnaître.

事实上,沙保罗一世是3年来骑士团里的最高负责人 ,但是,由于他已婚且信奉正教,教拒绝承认他的地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年1

Le Noël orthodoxe est célébré le 7 janvier, soit deux semaines après le Noël fêté par les catholiques, les protestants et certaines églises orthodoxes.

正教圣诞节在17日庆祝,这是天主教徒,新教徒和一些正教教堂庆祝圣诞节两周后。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Se sentant comme les gardiens de la chrétienté orthodoxe, certains s'inquiètent aussi de la présence auprès du tsar de Juifs, que l'on associe alors aux modernisateurs.

有些人感觉自己是正教的守护者,他们还担心沙身边的犹太人的存在,然后沙现代主义者联结在一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

La Serbie, pays majoritairement orthodoxe où, comme en Russie, on ne fête pas Noël le 25 décembre, mais durant la première semaine de janvier.

塞尔维亚是一个以正教为主的国家,俄罗斯一样, 我们不是在 12 25 日庆祝圣诞节,而是在 1 的第一周庆祝圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年4

AD : L'Union européenne qui réclame ce soir de son côté des corridors humanitaires notamment à l'occasion de cette fête religieuse : la Pâques Orthodoxe.

AD:欧盟,今天晚上呼吁人道主义走廊,特别是在这个宗教节日:正教复活节之际。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

C'est le cas des Ukrainiens qui ont réveillonné sous la menace des frappes russes comme à Dnipro, une ville de l'est du pays en majeure partie orthodoxe.

乌克兰人的情况就是这样,他们在俄罗斯罢工的威胁下醒来,就像在该国部城市第聂伯罗一样,大部分是正教徒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


smogler, smogleur, smoking, smolmitz, smolt, smolyanskite, smonite, smorzando, SMS, smyrniote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接