有奖纠错
| 划词

Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.

它存在于所有文化中和几乎所有家里。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.

妇女必须在所有中和级别上参加和平谈判。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.

实际上,安全的起点往往是在区域中和

评价该例句:好评差评指正

Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.

查明贫困/土地退化在实际中和概念上的联系。

评价该例句:好评差评指正

L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.

逆境是他们生活中和他们的期望中支配地位的特点。

评价该例句:好评差评指正

La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.

保护武装冲突中和领下的儿童是特别必要的任务。

评价该例句:好评差评指正

La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.

指示修正内也设立了一个件审理前、审理中和的上限。

评价该例句:好评差评指正

Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.

有必要探讨如何将这种被浪费的能源应用于家庭生活中和商业用途。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.

在印度,妇女在民事事务中和签订合同方面拥有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。

评价该例句:好评差评指正

Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.

施工过程中和土地用途的改变都可能导致损害。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.

不过,联合的法治活动并不仅限于冲突中和冲突后的环境,还包括长期发展方面的活动。

评价该例句:好评差评指正

Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.

电子与口腔中的酸性物质发生反映,同时中和牙垢中的氢离子。

评价该例句:好评差评指正

Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.

在贸发会议中和机构间一级,将综合开展技术合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.

该基金正在支持150多个发展中和转型经济体的650多个项目。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.

在家庭关系中和离婚期间,配偶双方享有平等的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

政府在和平的环境中和宪法的框架内进行了更迭。

评价该例句:好评差评指正

Sept organisations ont organisé des manifestations axées spécifiquement sur la neutralité climatique par l'achat de crédits carbone.

七个组织已经通过购买碳抵消组织了专门的气候中和活动。

评价该例句:好评差评指正

Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.

八个组织已经准备了一份战略文件,列明它们如何实现气候中和

评价该例句:好评差评指正

Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.

更多的冲突中和冲突后家需要制定自己的家行动计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Donc, dans ce cas-là, la réponse immunitaire, notamment des anticorps neutralisants, est suffisante pour complètement stériliser.

所以在这种情况下,免疫反应,包抗体,足以完全杀菌。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je vous parle de cette expression dans une vidéo que je vais mettre ici en fiche.

在某个视频你们谈论了这一表达,把视频放在这里。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Bon, puis après j'aurais réutilisé ce personnage mais dans d'autres situations, à la campagne et tout ça.

接着在重新利用这个人物但是在其他情况,在战争所有地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je vous dit à très bientôt pour de nouvelles aventures maritimes, au fil de l'eau et de l'histoire !

期待在海洋与历史的新冒险大家再次相遇!拜拜咯!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est important également de s’hydrater avant, pendant et après l’effort pour éviter le point de côté.

在运动前,运动运动后要补充水分,避免肋骨两侧刺痛,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pâtes Shawville à l'intérieur, il y a la moutarde qui s'est légèrement réchauffée et on a des DeSève.

里面是肖维尔意大利面,还放了点芥末,稍微一下味道。们来做摆盘。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'incorpore les échalotes, et on va bien les laisser baigner et cuire dans la crème fraîche avec les lardons.

加入洋葱头,让洋葱头在鲜奶油猪肉丁一起煮一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mon ami Alberto parle comme moi, normalement, comme un Italien qui parle tous les jours à ses amis.

Mon ami Alberto说话方式一样,就像意大利人在日常生活朋友说话那样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il tient à nous parler à l’écart de la foule.

他想在人群们说话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Je cuisine davantage... Il y a moins de différences entre l'année et les vacances.

做饭更多......一年假期之间的差异较小。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis sorti avec deux filles musulmanes dans ma vie, deux très belles relations.

一生两个穆斯林女孩约会,两段非常美丽的关系。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or, une équipe américaine a eu l'idée d'utiliser ces nanocorps pour neutraliser le SARS-CoV-2.

然而,一个美国团队产生了利用这抗体 SARS-CoV-2 的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils doivent neutraliser les fortifications allemandes sur la plage, prendre le casino de Ouistreham, centre de commandement ennemi.

他们必须海滩上的德国防御工事,占领敌人指挥心乌伊斯特勒姆赌场。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce pigment est neutralisé par une protéine qui s'appelle crustacyanine, afin de permettre au homard de se camoufler de ses prédateurs.

这种色素被一种叫做甲壳藻青素的蛋白质,这样龙虾就可以保护自己不受捕食者的伤害。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a quand même cependant deux conditions à respecter et je les partagerai avec toi un peu plus tard dans la vidéo.

但还是有两个条件要满足,待会会在视频你们分享的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Outre la prise des villes-clés, les Russes ont une autre priorité: neutraliser le président Zelensky, l'incarnation de la résistance ukrainienne.

-除了占领主要城市外,俄罗斯人还有另一个优先事项:乌克兰抵抗运动的化身泽伦斯基总统。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains aliments sont connus pour aider à réduire l’inflammation de la paroi gastrique. La myrtille contient des antioxydants capables de neutraliser les radicaux libres.

已知某食物有助于减轻胃壁发炎。越桔含有能够自由基的抗氧化剂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les autorités kenyanes affirment contrôler tous les étages du centre commercial mais n'ont visiblement pas encore réussi a neutraliser le commando islamiste.

肯尼亚当局声称控制了购物心的所有楼层,但显然尚未成功伊斯兰突击队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais pour les associations, il est impératif, au contraire, de forcer à la rénovation en pleine crise énergétique et pour des raisons sanitaires.

- 但是对于协会来说,相反,在能源危机出于健康原因强制进行翻新是当务之急。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle doit repérer les embarcations par avion pour ensuite les neutraliser, mais vu l'étendue de la zone à surveiller, la mission est quasiment impossible.

她必须通过飞机定位船只,然后将它们,但考虑到要监控的区域范围,这项任务几乎是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接