有奖纠错
| 划词

L'inceste accompagné de scandale public constitue un délit spécifique.

罪采用特别方进行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel demande combien on a traité de cas d'inceste.

Pimentel女士询问了多少起案。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces centres accueillent aussi les victimes d'inceste.

有些危机中心也叫受害人中心。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas considéré comme un délit au regard du code pénal de nombreux pays.

许多国家的刑法没有将定为一种罪行。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a donc été inscrite à l'ordre du jour provisoire du Groupe de travail.

工作组的临时议程中据此列入了问题。

评价该例句:好评差评指正

La violence, telle que le viol sur mineure et l'inceste, continue d'être préoccupante.

法定强奸罪和一类的暴行继续引起关注。

评价该例句:好评差评指正

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

世界许多地区,文化上受到容忍。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a entendu le témoignage d'une femme victime d'inceste.

工作组听取了关于一名女受害者的介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于或家庭成员内通婚的条款。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, plusieurs de ces centres offrent aussi des programmes aux enfants et aux jeunes.

然而,一些中心也有针对儿童和青年人的方案。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

一个称为Baiga的同族通婚的印第安群体中,实行着婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également la distinguer de l'inceste, qui se limite strictement au cadre familial.

同时还必须将其与区分开来,后者严格地局限于家庭内部。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement est permis seulement quand la grossesse résulte de l'inceste.

如果说允许堕胎的话,也只有导致怀孕的情况下,才允许堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, 6 à 7 femmes sur 100 ont été victimes d'inceste.

荷兰100名妇女中有6至7人是的受害人(被凌辱)。

评价该例句:好评差评指正

Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.

根据一名神经心学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过,是很常见的。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications à la loi concernant l'avortement en cas d'inceste ou de viol sont à l'examen.

关于和强奸情况下允许堕胎的法律修订正审议当中。

评价该例句:好评差评指正

L'inceste constitue effectivement un crime défini explicitement dans le Code pénal portugais et puni en conséquence.

是葡萄牙《刑法典》所明确预见和惩治的一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les informations sur les ordonnances de protection et l'inceste seront présentées au Comité dès qu'elles seront disponibles.

关于保护令和的资料将尽快提交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Or, des études ont révélé que bon nombre de femmes devenues prostituées ont été victimes d'inceste.

然而,研究表明,许多变成妓女的妇女过去就曾是的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'inceste, ni les sévices sexuels ne sont définis comme constituant un délit dans le Code pénal.

和性虐待《刑法》中均没有被定为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La guerre, le meurtre, et même l'inceste, se répandront partout.

战争、谋杀,甚至,都会出现在世界各地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: 2 à 3 enfants par classe sont victimes d'inceste.

- A.-S.Lapix:每个班级有 2 3 个孩子是受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: La commission inceste fait aussi des propositions pour permettre aux victimes d'avoir un meilleur suivi.

- K.Baste:员会还提出建议,让受害者有更好跟进。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

La vérité est la suivante : j'ai été victime d'incestes répétés de la part de ce grand frère, entre mes 8 et 12 ans.

真相是这样:在我812岁时候,我是这个大哥多次受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le harcèlement scolaire est la 1re raison qui pousse les enfants à écrire à l'association, mais 13 % des messages concernent des faits d'inceste ou de viol.

- 校园欺凌是儿童给协会写要原因,但 13% 邮件涉及或强奸。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'accusation est en fait double : non seulement, à l'appui du témoignage de sa femme, il accuse son ancien ami de viol, mais il ajoute l'adultère, l'inceste, le parjure et finalement la tromperie.

这个指控实际上有两方面:他不仅在他妻子证言支持下指控他前朋友强奸罪,还加上通奸、、伪誓和最终欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Plus globalement, c'est le corps des personnages qui rend l'expérience de lecture si bizarre : ces corps sont malmenés, tordus, découpé, la sexualité elle-même est envisagée de façon crue et toujours dérangeante dans ce village marqué par l'inceste.

更一般地说,是人物身体使阅读体验如此怪异:这些身体被虐待、扭曲、切割,在这个以为标志村庄里,性本身被以一种原始且总是令人不安方式考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接