有奖纠错
| 划词

Du matin au soir,il ne parle pas.

都不说话。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée le préoccupe du matin au soir.

这个念头缠住他。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche sa clè du matin au soir ,mais il ne la trouve pas encore.

找钥匙,得还没找

评价该例句:好评差评指正

Il travaille du matin au soir ;mais il ne gagne pas beaucoup .

干活,可是他收入并不多。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre salles d'audience sont employées à plein temps du matin au soir.

所有四个法庭都有人使用。

评价该例句:好评差评指正

Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir.

因此,许多法官都在审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont mené six procès de front en occupant le matin et l'après-midi les trois prétoires du Tribunal international.

,国际法庭三个审判室各有两个庭审。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe.

最初,组织只不过是设立一个信息中心,,让孩子有一个安全地方躲一躲。

评价该例句:好评差评指正

Misez toujours sur le confort. Avant de vous laissez emporter par la coquetterie, souvenez-vous que vous allez le porter toute la journée !

永远将舒适性在首位。在被它们漂亮外观吸引时,要提醒自己你要地穿它们而不是欣赏它们。

评价该例句:好评差评指正

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂开着,迎接虔诚信徒,一天有时要搞几场祭礼,上也经常举办弥撒。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son premier mois de détention, M. Askarov a été interrogé dans les locaux du Ministère de l'intérieur pendant toute la journée et souvent même pendant la nuit.

在受拘禁头一个月里,Askarov在内政部那座建筑里受长时间审讯,经常持续深夜。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont ainsi mené huit procès de front à raison de deux audiences par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, dans chacun des trois prétoires du Tribunal international.

,国际法庭3个审判室均各举行两场不同庭审。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家那些奋发努力劳动者,他们就像那描绘生动曲线文化---第五元素和民间艺术风。

评价该例句:好评差评指正

Les trois Chambres de première instance du Tribunal ont continué de fonctionner à plein régime, deux audiences distinctes se déroulant à la suite l'une de l'autre dans chacune des trois salles d'audience du Tribunal du matin au soir.

法庭三个审判分庭继续以创纪录能力运作,法庭三个审判室每一个分别进行两个单独庭审。

评价该例句:好评差评指正

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女怀孕分娩一帆风顺,没有过身体不适经历,而有妇女则可能遇各种症状——比如恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要医院去检查。

评价该例句:好评差评指正

Il a été ensuite transféré au Centre de détention provisoire no 1 de Douchanbé d'où il a été conduit chaque jour au Ministère de l'intérieur où il a été soumis à de longs interrogatoires qui duraient toute la journée et se prolongeaient souvent la nuit.

在此之后,他被传送杜尚别第一调查拘留所,但不断被带内政部进行长时间审讯,经常持续深夜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导管插入膀胱, 导管盖, 导管架, 导管鞋, 导管引子, 导管增生, 导轨, 导轨装置, 导辊, 导函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

别笑!我是法语学习书

Oui, ils travaillent tous les jours du matin au soir.

嗯,每天都在忙工作。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Du matin au soir, il ne se sépare jamais de son appareil photo.

,他和他相机不分离。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais tous ont appris à vivre seuls, à se débrouiller, du matin au soir.

而是都学会了独生活,学会了应付。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des flots ininterrompus de chaleur et de lumière inondèrent la ville à longueur de journée.

热浪和光浪前推后涌,持续不断,把城市烘烤于其中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mme. Leroy:Oui, c'est parce que tu restes du matin au soir devant le petit-écran.

,因为你都呆在这小屏幕前看个没完。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne la lâchait plus, l’accompagnait matin et soir, en mettant en avant sa responsabilité.

总是紧紧地盯着她,说这是在履行职责。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'ai de la musique du matin au soir dans la maison et quand je travaille, c'est toujours en musique.

我家里都会放音乐,当我工作时,总是会有音乐。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Français sont contraints de le manger du matin au soir, en gratin, en purée, en potée, etc.

法国人被迫吃它,在烤面包、土豆泥、炖菜中都有这种菜。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Donc une collection Croisière couvre tous les moments de la journée, du lever au coucher, mais pour les tropiques.

因此,巡游系列涵盖了一天中所有时刻,,但是适用于热带地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Deux généralistes travaillent ici du matin au soir.

两名全科医生在这里工作。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il est là pour me dire du matin au soir, il est temps.

都在告诉我,时间了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après, on est blindés du matin au soir et on travaille comme des fous.

之后,我们全副武装,拼命工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En attendant, des dizaines d'artisans s'activent du matin au soir.

——与此同时,数十名工匠忙碌着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est un bourdonnement qui résonne du matin au soir dans ces plantations de l'Etat du Minas Gerais.

- 在米纳斯吉拉斯州这些种植园里,都会响起嗡嗡声。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme âgée 1 : Aujourd’hui, on voit des filles dans les rues à toute heure du jour et de la nuit.

如今,所有时间我们都能在街上看女孩们。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Tous avaient des théories pour expliquer pourquoi le vent soufflait vers le sud-ouest : le vent suivait-il le soleil du matin jusqu'au soir ?

风是否跟随着太阳?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Il a 80 vaches laitières et, avec sa caméra, il se filme du matin au soir pour valoriser son métier.

他有80头奶牛,他用相机拍摄,以促进他职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En France, du matin au soir, tu es rythmé par les horaires des enfants, de l'école, du travail, des transports.

- 在法国,,您会被孩子、学校、工作、交通日程表打断。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ensuite, il allait retourner à Poudlard où, du matin au soir, il resterait sous le nez crochu de cet imbécile amoureux des Moldus.

然后那男孩回了霍格沃茨,都在那个喜欢麻瓜蠢货鹰钩鼻子底下。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne pas me faire servir du matin au soir serait déjà un bon début. Je suis venu m'occuper de toi, pas le contraire.

“别再为我忙前忙后了,我来就是为了看望你、照顾你,别搞反了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导航夜标, 导航仪, 导航昼标, 导火材料, 导火索, 导火线, 导火线(事件等的), 导火线着发, 导火綫, 导集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接