有奖纠错
| 划词

Les institutions représentatives timoraises, notamment le Parlement, fonctionnent bien.

东帝汶机构,包括其会运作良好。

评价该例句:好评差评指正

Au total, les conseils généraux sont les assemblées représentatives françaises les moins féminisées.

说来,各个区会是妇女比例最小法国会。

评价该例句:好评差评指正

Pour M. Kaltenbach, la représentation politique et l'autonomie ethnique étaient des questions primordiales.

Kaltenbach先生说,政治和民族自治是两个根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du système de représentation proportionnelle mixte, les membres du Parlement sont généralement au nombre de 120.

根据混合,通常将选出120名员。

评价该例句:好评差评指正

Ce système prévoit un double vote, un vote portant sur les partis et un autre par circonscription.

按照混合,选民们拥有一张党派选票和一张选民选票。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du système de représentation proportionnelle mixte les membres du Parlement sont généralement au nombre de 120.

根据混合,通常将选出120名员。

评价该例句:好评差评指正

Un programme acceptable et représentatif devra être élaboré et approuvé par les divers secteurs de la société afghane.

阿富汗社会各阶层应拟订并定一个能够接受纲要。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif consiste à reconstruire l'Afghanistan et à rendre le pays à son peuple dans sa totalité.

只有通过谈判达成和平,经过旨在建立基础广泛、多族裔和真正政府过渡进程,才有可能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

La résolution affirme notre attachement à la mise en place d'un gouvernement représentatif iraquien, reconnu par la communauté internationale.

申明了我们决心建立一个国际公认伊拉克政府承诺。

评价该例句:好评差评指正

Des élections provinciales crédibles joueront également un rôle important dans la réconciliation et la formation de gouvernements provinciaux représentatifs.

有信誉省级选举也在推动和解和建立省级政府方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes les difficultés, ils ont construit des écoles et des installations sanitaires et se sont dotés d'un gouvernement représentatif.

尽管有困难,但他们修建了学校和医疗机构,并且有了一个政府。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe a besoin d'un gouvernement largement représentatif pour relever les immenses défis économiques et humanitaires auxquels il est confronté.

津巴布韦需要一个基础广泛政府,以应对该国巨大经济和人道主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

Amélioration de l'efficacité des organismes somaliens de représentation et de gouvernance dans l'exécution de leurs fonctions législatives, administratives et de supervision.

提高索马里(地区)机构和施政机构能力,以履行其立法、行政和监督职能。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a noté un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

该报告认为,许多人支持创建一个政府,但对其权力和责任意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Consolider ces fondements exigera des capacités administratives accrues, une réforme du secteur de la sécurité et l'approfondissement des transformations politiques en vue d'un gouvernement représentatif.

在这些基础上发展,将需要加强行政管理能力,开展安全部门改革和推进政府建设政治改革。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être efficace que si elle s'inscrit dans le cadre de programmes globaux de réforme de la sécurité, soumis à l'autorité de gouvernements civils représentatifs.

要使其有效,就必须以全面安全改革方案为框架,接受文职政府权力管辖。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté dans son rapport un appui considérable en faveur d'un gouvernement représentatif, avec toutefois des points de vue divergents quant à ses pouvoirs et responsabilités.

报告说他发现很多人赞成建立一个政府,但是对该政府权力和责任如何则意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de meilleure manière pour une communauté de défendre ses intérêts que de participer aux élections et d'agir au sein des institutions de gouvernement élu.

参加选举,在政府内努力,是一个族裔保护自身利益最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

De telles possibilités se présenteront plus facilement à la faveur des activités communautaires, lesquelles ont aussi plus de chance de se développer dans le cadre d'institutions locales représentatives.

机会更多是在社区一级活动中出现,而这活动又更多是在地方政府机构框架中积极展开。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, l'élaboration des politiques fait désormais appel à la participation directe d'un large éventail d'organisations de la société civile et ne relève plus exclusivement des gouvernements.

在许多国家,决策进程现已包括广泛民间社会机构直接参与,不再仅局限于政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Forgue, forhuer, Forino, forint, forjeter, forlancer, forlane, forligner, forlonger, formabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

On ne parle même pas de démocratie, de démocratie représentative, etc.

我们甚至不是在谈论民主、民主等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

La démocratie représentative leur parle de moins en moins.

民主对他们说话的次数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

C'est vrai que dans le système représentatif, nous devons leur faire confiance.

诚然,在中,我们必须信任他们。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est bien la base de la démocratie représentative : le mandat, c'est une sorte de contrat par lequel quelqu'un se fait représenter.

民主的基础:委托是一种表某人的契约。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Cela ne sera évidemment possible qu'après l'instauration, dans les pays de l'est, du pluralisme des partis, d'élections libres, d'un système représentatif et de la liberté d'information.

当然,只有在东方国家建立政党多元化、自由选举、和信息自由之后,才有可能一点。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je crois que l'Italie effectivement, comme d'autres pays, et c'est pour ça qu'elle n'est pas une anomalie, nous montre l'épuisement de la démocratie libérale et représentative.

我认为,意大利确实同其他国家一样,正因为如此,它不是一个反常现象,它向我们展示了自由和民主的枯竭。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合

Et bien le mandat, c'est quand même l'une des base de la démocratie représentative : c'est un genre de contrat, un mandat, un contrat par lequel quelqu’un se fait représenter.

好吧,授权仍然是民主的基础之一:它是一种契约,一种授权,一种表某人的合同。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合

" Cet événement historique est une étape cruciale dans la transition du pays et une démonstration claire de la volonté du peuple en faveur d'un gouvernement responsable et représentatif" , a indiqué le chef de l'ONU.

" 一历史性事件是该国过渡的关键一步,并清楚地表明了人民对负责任和政府的意愿," 联合国秘书长说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


formaliste, formalité, formalités, formamide, formamidine, formamidoxime, formanilide, formanite, formant, formariage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接