有奖纠错
| 划词

Un autre type de travail informel est fréquemment accompli par les femmes qui ont été déplacées du marché formel du travail: la vente au porte-à-porte, souvent pour le compte de sociétés multinationales.

正规劳动部门免职出来妇女经常另一种非正式工作就是:传销,通常是为跨国公司工作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on a indiqué que cela pouvait consister notamment à attirer l'attention sur les dangers des pratiques frauduleuses susceptibles d'avoir de graves répercussions sur l'économie des pays en développement, par exemple les opérations pyramidales, en particulier lorsqu'elles étaient le fait de personnes se trouvant en dehors des pays touchés.

面,提到可包括强调诈骗危险性,例如金字塔式传销些诈骗有可能对发展中国家经济造成严重影响,当是由受害国以外人操作行骗时,情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独行菜, 独户住宅, 独活, 独活寄生汤, 独活属, 独家, 独家代理行, 独家代理人, 独家放映的影片, 独家经销商,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous pouvez aussi vous inscrire gratuitement sur la liste officielle d’opposition au démarchage téléphonique Bloctel, en vous rendant sur le site ou en envoyant un courrier à Bloctel, un système mis en place par le Ministère de l’économie.

您也可以通或者邮件在反对电话传销官方列表Bloctel,上免费登记, 该系济部长创立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独角仙, 独角仙属, 独脚地, 独居, 独居的, 独居石, 独居石的, 独居修道士, 独居者, 独具慧心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接