Il a sous-estimé la valeur des actions.
他估了股票的价值。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你不应该估他的价值。
Il sous-estime les compétences de ses collaborateurs.
他估了合作伙伴的能力。
Il ne faut pas sous-estimer l'effet de domino.
多牌效应绝不应被估。
Pick, elles ne peuvent plus se permettre de délaisser le coeur du marché au discompte.
Pick注意到,她们不能再估由折扣店所带来的市场。
La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
不能估东帝汶的脆弱。
Je ne voudrais nullement pas minorer les dangers, l'urgence, les problèmes du moment à Gaza.
我丝毫不想估此刻加沙地区的各种危险,估局势的以及当前的各种挑战。
Il ne faut pas sous-estimer l'importance de cet aspect.
不能估这件事的重要。
Les réalisations de l'ONU ne devraient pas être sous-estimées.
联合国的成就不应被估。
Nous ne devrions pas sous-estimer ce à quoi nous faisons face.
我们不应估我们面对的局势。
Il ne faut pas sous-estimer ces difficultés.
我们决不能估这些挑战。
L'importance des questions relatives au développement ne doit pas être sous-estimée.
不应估发展问题的重要。
Il ne faut pas sous-estimer la force de ce facteur.
不应估这一因素的重要。
C'est une responsabilité que nous ne sous-estimons pas.
这是一个我们不能估的责任。
Leur complexité ne doit pas être sous-estimée.
不应估这些安排的复杂。
L'Union européenne ne sous-estime pas la complexité du processus de décentralisation efficace.
欧盟没有估实现有效放权的困难。
La menace du terrorisme chimique ne doit pas être sous-estimée.
不能估化学恐怖主义的威胁。
Deuxièmement, nous ne devons pas minimiser nos réussites.
二,我们不能估我们的成功。
Il ne faut pas non plus sous-estimer ce que l'on a déjà obtenu.
但同时也不能估了工作成绩。
Il convient de ne pas sous-estimer les énormes défis à relever.
让我们不要估面前的巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ne sous-estimez pas cet animal nonchalant.
但不要低估这种慢悠悠动物。
Lors de la prise de décisions importantes, essayez de ne pas sous-estimer les faits.
当采取重要决定时,试着不要低估事实。
Des différences qui supposent une sous-estimation des décès liés à l'épidémie.
差异意味着低估了与该流行病有关死亡。
À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.
相反,Facebook帖子大大低估了德国那边报酬。
Tu m'as sous-estimé - Oui je t'ai sous-estimé mais je ne savais pas que tu pouvais faire ça !
你低估了- ,低估了你,但不知道你能做到!
Le deuxième problème, c'est que les émissions sont sous-évaluées selon Carbon Market Watch.
第二个问题,根据碳市场观察放被低估。
Mais la région dispose bien d'une ressource, un atout qui était, peut-être, jusque-là sous-estimé, le brouillard.
不过该地区有一种资源、一种资产,之前可能被低估了。
Deuxièmement, on a souvent tendance à se sous-estimer et à sur-estimer les autres.
第二,们向于低估自己,高估他人。
Vous pouvez, par exemple, sous-estimer l'impact de vos décisions ou de vos actions sur les autres.
你们会,比如,低估你们决策影响力或者你们对别人行为。
Si vous êtes ENTJ, vous pouvez sous-estimer l'impact des autres dans vos plans et stratégies.
如果你们ENTJ,你们会低估别人对你们计划和策略影响。
Les participants sur-estimaient la nourriture saine qu'ils consommaient et sous-estimaient leur consommation de nourriture qu'ils considéraient comme mauvaise.
参与者高估了他们吃健康食物数量,而低估了他们认为不好食物摄入量。
Et surtout, le public sous-estime très très très largement le niveau de consensus scientifique qu’il y a à ce sujet.
而且,这方面公众对于科学共识程度严重低估。
Je vous ai sous-estimé. J'ai eu tort.
低估了你。错了。
Mais attention à ne pas sous-estimer les forces russes.
但要注意不要低估俄罗斯军队。
Vous allez sous-estimer les risques que vous prenez.
你会低估你正在承担风险。
Essayez de ne pas sous estimer ce travail de réalisation.
请试着不要低估工作实现。
Le montant du préjudice des dégradations causées par les travaux serait-il sous-évalué?
- 工程造成损失金额会被低估吗?
Le groupe terroriste a été sous estimé par le président nigérian.
这个恐怖组织被尼日利亚总统低估了。
Et pareil que tout à l'heure, cet oubli ou ce côte qui sous-estime le facteur humain peut vous coûter cher.
相同刚刚,这种忘记或这方面低估人为因素会让你付出惨痛代价。
Il est difficile de sous-estimer le rôle de Wagner en Afrique, surtout vu de Paris.
很难低估瓦格纳在非洲作用, 尤其从巴黎来看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释