Ils ne sont pas tenus par la loi, la raison ou même l'auto-préservation.
他们不受法、智甚至自我的约束。
Les dossiers maintenus par les institutions de bienfaisance ne font pas l'objet d'inspections sur place.
对慈善组织的纪录未进行任何现场检查。
Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.
直到二十世纪末,登记记录一直是以纸面形式的。
Les statistiques tenues par la Mission font apparaître une baisse de la criminalité.
联格观察团的犯罪统计数字表明,犯罪率有所下降。
Il est prévu de publier des instructions détaillées pour la mise à jour des données.
已计划为数据的印发详尽的则。
Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.
葡萄在成熟后的最佳时期收割,较好的了它的水果味。
Le texte, néanmoins, n'indiquait pas clairement quels étaient les pouvoirs du dépositaire.
但案文未明确详述者的职权。
Une procédure de conservation des objets est également en cours.
目前还采取了物品的措施。
Le rôle le plus actif envisagé pour le dépositaire doit être correctement interprété.
对所拟想的关于人的更加积极的作用,必须作出适当的解释。
Certaines données sont conservées à des fins de facturation et d'autres pour la vérification des performances des systèmes.
一些数据是为了记账而的,其他数据是为系统性能核查的。
Garder ton Dieu, garde l'amour !
你的上帝,守护爱情!
Des efforts sont déployés pour veiller à l'exactitude des inventaires.
正作出努力确确的库记录。
Les répondants peuvent facilement modifier et sauvegarder les informations saisies.
答复者可轻松修改和输入的信息。
Le choix des méthodes de conservation des informations est une prérogative nationale.
十一、记录方法的选择是国家的特权。
Les propositions du Rapporteur spécial concernant le rôle des dépositaires ont été accueillies avec satisfaction.
特别报告员关于人的职务的提案受到了欢迎。
L'absence de technologie et d'infrastructure (par exemple, pour la conservation par le froid) est un obstacle supplémentaire.
缺乏技术和设施(如用于的冷冻仓库)构成额外障碍。
Elle fait respecter des normes européennes tout en préservant ses traditions et sa culture.
它维护欧洲的标,同时也自己的传统和文化。
Nous voudrions remercier la Suisse de sa contribution importante en tant qu'État dépositaire.
我们也表示赞赏瑞士以其国的身份所作的重要贡献。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成人的工作负担过重。
Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.
要是我死了,欧叶妮会为你这件首饰的。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont en très bon état.
他们都的很。
C’était ce que le savant possédait de plus précieux.
这地图是巴加内尔当时所的唯一宝贵的东西。
Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.
恩… … 字迹不是清楚的。你知道这应该的。
Ce sont des sardines de garde, des sardines millésimées qui se bonifient avec le temps.
这些都是可以的,随着时间的推移,它们的品质会得到改善。
Il a ses chefs-lieux où il se maintient.
它有一些自己的据点。
Elle peut être donnée si elle est encore en bon état.
如果它被的还不错,它可以捐赠出去。
En effet. Les fossiles bien préservés sont très rares.
是的,完的化石非常罕见。
« Je ne trouve pas mes chapeaux. Je les garde. »
“不是找来的。是下来的。”
Donc, on a voulu partir sur des matériaux qui allaient mieux la conserver.
所以我们想使用能更地热量的材料。
On a ainsi trouvé des centaines d'insectes et d'araignées parfaitement préservés.
我们已经发现了数百种完的昆虫和蜘蛛。
Je vais sauver ce qui me reste.
- 我会我剩下的。
Si je mourais, Eugénie vous conserverait ce bijou.
我不在之后,欧也妮会把它的。”
Les rouleaux se conservent bien pendant une semaine dans le réfrigérateur ou plus au congélateur.
糯米卷在冰箱里可以一周,或在冰柜里可以更长的时间。
C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.
这就是为什么埃及负责尸体的人开发了非常复杂的木乃伊制作技术。
Il s'agit d'un des ksours les mieux préservés du sud marocain.
这是摩洛哥南部最完的古墓之一。
Cette pâte se conserve bien au réfrigérateur pendant plusieurs mois.
这个酱汁可以放在冰箱里很的几个月。
De tout quoi les certificats sont à Paris au ministère des Finances.
这一切皆有证明,在巴黎的财政部。
Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.
我在找一些较的玩具和连环画。
Des produits emblématiques de l'agriculture française sauvés par des dérogations.
- 通过减损的法农业的标志性产品。
Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.
这些古物被认为是卡塔卢尼亚最完的其中之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释