Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧郁表,优美地跳着舞。
Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧郁表,优美地跳着舞。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀发现我只是你陪聊” 这句话用法语怎么说?
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少在那臭昭著“中途”中。
La fille soupira plus tristement encore.
女孩又更加伤心地叹了口气。
Il pleure tristement.
他伤心地哭泣。
Le rapport du Secrétaire général en témoigne tristement.
秘书长报告惨痛地证明了这项事实。
Les tristement célèbres incidences sur le budget-programme seront présentées.
这时候将会现烦所涉方案预算问题。
À gauche, un homme de 70 ans environ sanglote tristement.
在左边一个七十来岁老正在苦苦地哭着。
L'histoire de l'affectation des ressources maritimes dans le monde est tristement contrastée.
可悲是,世界范围海洋资源分配历史一直是盛衰无常。
Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.
确实令痛心自相矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成影响。
Le ton et le contenu de ces exposés nous sont tous devenus tristement familiers.
这次通报基调和内容对我们所有来说已变得可悲地熟悉。
Il a aussi déclaré que la tristement célèbre prison de Toweed avait été finalement complètement fermée.
他还宣布,恶迹昭彰Toweed监狱已经被彻底关闭。
Cela met tristement en évidence pour nous tous le fait que ce tableau n'a rien de réjouissant.
可悲是,像他向我们所有清楚地表明那样,这方面况是严峻。
Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.
这些挑战不会在一夜之间得到解决,海地近代史已经充分地证明了这一点。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭昭著“金三角”地区那些缅甸领土。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重为社会灾难一个臭昭著根源。
Les plus pauvres, dont beaucoup, tristement, sont africains, doivent préserver et accroître leurs parts de marché et non l'inverse.
最贫穷国家——令痛心是其中大部分是非洲国家——必须维持和增加其市场份额,而不是相反。
Les incidents survenus récemment au Sud-Liban sont tristement venus nous rappeler que la situation peut se dégrader rapidement et dangereusement.
黎巴嫩南部最近发事件严峻地提醒我们,局势恶化会有多么迅速、多么危险。
La résolution par laquelle l'Assemblée générale condamnait l'attaque contre le bureau des Nations Unies à Bagdad illustre tristement cette situation.
一个恰当但令遗憾例子是大会谴责对伊拉克联合国总部攻击决议。
À moins de modifier nos activités, les belles histoires de progrès scientifiques conduiront tristement à la tragédie et à la ruine.
如果我们不改变我们活动,那么科学成就甜蜜故事将可悲地导致悲剧和末日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。