有奖纠错
| 划词

L'application effective des règles sur le terrain incombe à la police locale.

地面上实际措施是由当地警方实行。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de sécurité limitent gravement l'accès du personnel humanitaire aux populations déplacées.

措施严重限制了人道主义行动者接触流离失所民众。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

给予入境签证和临时居住签证现在已经成为一个更重措施

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sécurité renforcées sont entrées en vigueur au Siège.

在总部加强了措施

评价该例句:好评差评指正

Les associations de tir privées sont également dotées d'armureries sûres dotées de dispositifs de sécurité appropriés.

私人射击俱乐部军械库也受妥善管,设有适当措施

评价该例句:好评差评指正

Les mesures actives prises par Israël pour assurer sa sécurité ne remplaceront jamais le processus politique.

以色列采取积极措施任何时候也代替不了解决这一冲突政治进程。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un dispositif de sécurité approprié demeure indispensable pour assurer l'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

实施适当措施,仍是顺利设立特别法庭关键所在。

评价该例句:好评差评指正

Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.

例如,在美国港口,措施实施已导致偷渡事件减少50%。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.

后应拟订和执行专门为某地和/或某种威胁制订具体措施

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun traité international ne prescrit aux États possédant des matières nucléaires d'appliquer des mesures de protection physique et de sécurité.

而,目前没有一项国际条约规定拥有核国家应实施实物护和措施

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a affirmé que les autorités compétentes avaient reçu l'ordre de fournir une protection accrue à Mme Gailani et à son mari.

政府表示,已经指示有关方面为Galiani女士和她丈夫采取进一步措施

评价该例句:好评差评指正

Les propositions décrites plus haut ont été soumises à l'Organisation mondiale du commerce conformément aux procédures administratives en vigueur pour le CCI.

目前正根据贸易中心现有行政安排把上述措施提交给世界贸易组织(世贸组织)。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des ports des Bahamas continue d'investir dans des programmes de sécurité tels que les mesures relatives aux niveaux de sécurité.

巴哈马港口司继续投资于各种方案,例如“分层措施

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pris des mesures de sécurité exceptionnelles pour lesquelles je tiens à les remercier au nom de tous les membres de la Commission.

他们采取了非常措施,为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC poursuit aujourd'hui son travail de sécurisation en effectuant des patrouilles et en menant diverses autres activités militaires dans différents secteurs de l'Ituri.

联刚特派团继续在伊图里不同地方执行措施,例如巡逻及开展军事行动等。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports s'apprête à allouer 20 000 à 50 000 euros au financement de ces mesures de sécurité supplémentaires.

对增加这些措施,文化、青年和体育部(文化部)正准备拨出20 000至50 000欧元。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de sécurité doivent être énergiques et interventionnistes afin d'assurer la protection des colonies et de permettre aux colons de se rendre facilement en Israël et d'en revenir.

这种措施严格和有进攻性,从而才能为定居点和出入以色列定居者提供护。

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles, il est évident que de nouvelles mesures de sécurité doivent être prises immédiatement, en particulier dans le domaine des moyens aériens et du personnel de sécurité.

在目前环境下,显必须立即采取其他措施,包括提供航空资产和警卫人员。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des mesures de sécurité dû aux menaces terroristes et la récente catastrophe naturelle en Asie du Sud-Est ont des incidences sur les services d'infrastructure, le tourisme, ainsi que les modes 3 et 4.

由于恐怖威胁而强化措施和近期东南亚自灾害带来冲击对于基础设施服务、旅游业和模式3和4都造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR et la police de la MINUK ont coopéré pour assurer la sécurité lors de grandes manifestations publiques, lutter contre la violence politique et fournir une protection spéciale aux communautés minoritaires menacées.

驻科部队和科索沃特派团警察在重大公众活动工作中进行合作,打击政治暴力并对受威胁少数族裔社区采取特别措施

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比古丹的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Pardonnez-nous, ces mesures de sécurité sont bien inamicales, dit Magdalena en faisant signe au gardien de nous laisser entrer. Nous sommes obligés de prendre toutes les mesures nécessaires, le matériel dont nous disposons ici est classé sensible.

“很抱歉,这样的安保措施看起来有些不近,”一边说一边示意保安让我们进来,“但我们不得不采取一些必要的措施,因为我们这里的设备被归类为敏感设施。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接