有奖纠错
| 划词

Vous gardez votre calme et vous venez !

“您保持冷静,然后来医院!”

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est de garder son sang-froid.

重要的是要保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Il a su rester imperturbable.

他懂得保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être raison, en attendant il aurait mieux fait de se tenir tranquille.

也许他是对的,但不管怎样,他如果当时能保持冷静就更好

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.

请记者们、媒体的男女同仁,保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé à toutes les parties de garder leur calme et de respecter les résultats du scrutin.

安理会成员要求所有各方保持冷静,尊重投票结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons pragmatiques, attentifs, reactifs et s'il faut faire davantage, nous le ferons mais en gardant notre sang froid.

如果需要做得更多,们将务实,周到,迅速地做好,但们必须保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Notre monde intérieur doit rester stable pendant que le monde qui nous entoure évolue sans cesse.

们周围的世界生变化时,们的内心世界保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à toutes les parties de rester calmes et d'essayer de régler par le dialogue leurs différends.

们呼吁各方保持冷静,争取通过对话解决有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne appelle toutes les parties au calme, en particulier à cette heure de relance du processus politique.

欧盟呼吁各方保持冷静,特别是在这重启政治进程的时候。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux plus continuer parce que c'est toujours nous qui devons etre gentils, bien se controler, rester calme.

不想再继续干,因该是们(FIXEUSE)该好声好气,控制自己,保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je veux juste demander à chacun de garder son calme.

代理主席(以英语言):只想请各位保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Au fait, elle doit bien apprendre de garder la calme en condition délicate, sinon, ce serait dangereux pour une dirigeante politique.

另外,Ségolène得要学会如何在如此棘手的情况下保持冷静的心态,无谓的失态对一个政党的领导人来说,有时候是致命的。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde est resté calme. Beaucoup de peur mais pas de panique apparente. Je suis (très) surpris de ce sang froid.

所有人都保持冷静,有恐惧但是没有惊惶失措。非常惊讶这种(中国人的)冷静

评价该例句:好评差评指正

J'engage Belgrade et Pristina à user de leur influence pour maintenir le caractère apolitique du processus de reconstruction et appeler au calme.

敦促贝尔格莱德和普里什蒂纳利用各自影响避免重建进程政治化,呼吁各方保持冷静

评价该例句:好评差评指正

Il a appelé la population à garder son calme et promis qu'aucun effort ne serait épargné pour établir les causes de cette catastrophe.

他呼吁人们保持冷静,并承诺将不遗余力地查出这一灾难的原因。

评价该例句:好评差评指正

"Reste calme, ne panique pas. Regarde encore une fois dans ton sac, je suis sure qu'elles y sont mais que tu as mal regardé."

保持冷静,别慌张。再到包里找找看,确定钥匙在里面,你没看清楚。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a lancé un appel au peuple malgache pour qu'il garde le calme et s'incline devant les résultats du prochain tour des élections.

安理会呼吁马达加斯加人民保持冷静,尊重下一轮选举的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne fait tout son possible pour maintenir l'ordre et le calme afin de créer un environnement propice à la reprise du processus de paix.

巴勒斯坦权力机构正在竭尽所能保持冷静和秩序,建立起一个鼓励恢复和平进程的环境。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous appelons tous les Iraquiens et toutes les communautés iraquiennes à rester calmes et à ne pas succomber à l'outrage du radicalisme.

同时,们要呼吁所有伊拉克人和伊拉克社区保持冷静,不要屈从于对激进主义的愤慨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avion, avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Etape 4 gardez votre sang-froid Oui, rester calme est toujours important.

冷静是的,冷静永远是重的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Je vais essayer de garder mon calme.

尽量冷静

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Donc restez calme et sûr de vous.

所以冷静和自

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Il va falloir que je sois d'ici.

我得在这里冷静

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Comment vous arrivez à garder la tête froide ?

你怎么能做到冷静

评价该例句:好评差评指正
法语童话故

Rester calme et réfléchissez à une solution.

冷静,思考解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Je ne garde pas la tête froide en fait.

实际上我并不能冷静

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et dans le jury va falloir qu'on soit sobre et très concentrés.

而我们评委冷静和专注。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Je fais de mon mieux pour essayer de rester au niveau.

我尽全力尝试冷静

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

冷静,和平衡小心地往后走。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vous demande aussi de garder le calme dans ce contexte.

我也求大家在这种情况下冷静

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Apparemment, il avait toujours gardé son calme.

从表面看上去,他一直冷静

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je dois garder mon calme et ne pas me montrer.

我必须冷静,不能暴露自己的存在。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.

相反,冷静,寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Et vraiment il faut que je sois zen.

但我必须冷静

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

J'espère qu'avec moi elle réussira à garder son calme.

我希望在我的帮助下,她能冷静

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Je dois vous dire que nous sommes sous le choc, et j'essaie de rester calme.

我应该和你们说我们感到震惊,且我试着冷静

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Donc, je veux voir si elle arrive à passer le cap de la maîtrise et du self-control.

我想看看她是否能突破自我,冷静

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Walter, il faut vous reprendre, vous allez nous faire un malaise.

“沃尔特,您得冷静啊,可别再给咱们找不自在。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

La chef Darroze m'a dit que je devais me faire confiance et que je devais être tranquille.

达罗兹主厨告诉我,我必须相自己,冷静

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接