有奖纠错
| 划词

Certaines des conditions plus larges à remplir sont examinées plus bas.

下面是对其中一些较宽泛先决条件审查。

评价该例句:好评差评指正

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

意识是建构客观性先决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围人会在一些日常事件中起先决作用。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance était une condition préalable à tous nos efforts.

善政是我们所有努力先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解饥饿是减少贫穷先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième domaine touche la bonne gouvernance, qui est une condition préalable au développement social.

三,善政是社会发展先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont des conditions préalables à l'intégration de la Bosnie-Herzégovine dans l'Europe.

这些步骤是波黑融入欧洲先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'un pays connaisse la croissance, il faut que les mêmes conditions préalables soient remplies.

所有国长都需同样先决条件。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomisation est donc une condition du développement.

因此,赋予权力成为了发展先决条件。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de guerre est une condition préalable à la compétition sportive.

消除战争是体育竞赛先决条件之一。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la stabilité sont des conditions préalables au développement économique de l'Afrique.

和平与稳定是非洲经济发展先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de tous les citoyens du pays est une condition préalable à ces réformes.

所有公民安全是这些改革先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là les conditions préalables à toute lutte efficace contre la drogue.91.

这一切是进行有效药物管制先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La condition préalable de toute évaluation est un cadre de résultats cohérent.

评价先决条件是一个连贯成果框架。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international est une condition préalable à la croissance économique et au développement.

国际贸易是经济长与发展先决条件。

评价该例句:好评差评指正

L'étude d'impact est la condition sine qua non de toute activité d'adaptation13.

影响效果评估是调整适应活动先决条件13。

评价该例句:好评差评指正

Si l'accès à l'information est essentiel, c'est qu'il s'agit d'une condition préalable à la responsabilisation.

公开信息义在于信息是问责制先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

广泛群众参与执行是可持续发展先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La paix reste donc bien le préalable incontournable de la croissance économique.

因此和平是经济长不可或缺先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序有效性先决条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pince-sans-rire, pincette, pincettes, pinch, pinchard, pinchite, pinçon, pinçure, pindarique, pindariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Ces livraisons sont un début, un préalable à une éventuelle offensive.

- 这些交付是一个开始,是可能进攻先决条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'établissement de systèmes administratifs et réglementaires constitue une condition préalable pour démarrer cette zone.

建立行政和管理制度是开始这一领域先决条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Premier des prérequis à l'emploi: la ponctualité.

就业先决条件:准时。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Alors on ne va pas partir de rien, il y a un gros prérequis quand même.

所以我们不会从头开始,无论如何,有一个很先决条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il a ajouté qu'Israël est " prête à entamer des négociations directes sans conditions préalables" .

他补充说,以色列" 准备在没有先决条件况下开始直接谈判" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

C’est l’une des principales conditions posées par les responsables européens comme préalable à la signature de tout accord.

这是欧洲官员设定主要条件之一,作为签署任何协议先决条件。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce travail de connaissance de soi-même, c'est un préalable au développement personnel  et l'ignorer est vraiment une grande erreur.

自我认识工作是个人发展先决条件,忽视它确实是一个很错误。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Certains citent l'exemple de célébrités qui n'ont pas d'expérience collégiale et considèrent qu'un baccalauréat n'est plus la condition préalable à la réussite.

一些人举了名人例子,他们没有经历,不再将位视为成功先决条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Ne pas discuter des problèmes délicats sur la politique et la sécurité est un consensus des membres, ainsi qu'une condition préalable pour le développement de l'APEC.

不讨论政治和安全等敏感问题是各成员共识,也是亚太经合组织发展先决条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Mais la condition préalable à toute opération, a-t-il souligné, est qu'un travail préparatoire dans les différentes régions doit être réalisé, afin de garantir la sécurité du personnel.

但他强调,任何行动先决条件是必须在不同地区进行准备工作,以保证人员安全。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

M. Porochenko a exprimé l' espoir qu' au cours des cinq prochaines années Kiev remplisse les conditions préalables requises pour se porter candidate à l'adhésion à l'Union européenne.

波罗申科先生表示希望在未来五年内,基辅将满足申请加入欧盟所需先决条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Un diplomate basé à Vienne a déclaré à Xinhua que le consensus préliminaire sur l'approche structurée entre les deux parties était considéré comme une condition requise du nouveau cycle de négociations.

一位驻维也纳外交官告诉新华社,双方就结构化方法达成初步共识被视为新一轮谈判先决条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le CNS basé à Istanbul, souvent catalogué comme " opposition de l'extérieur, " demande le départ du président syrien Bachar al-Assad en tant que condition préalable à toute négociation au règlement de la crise.

总部位于伊斯坦布尔SNC通常被称为“来自外部反对派”,呼吁叙利亚总统巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)离开,作为解决危机任何谈判先决条件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Et c’était vraiment la précondition pour une politique d’ouverture à plus d’immigration parce que si les immigrés qui sont déjà là ne sont pas bien intégrés, on ne peut pas faire appel à plus d’immigration.

这确实是对更多移民开放政策先决条件,因为如果已经在那里移民没有很好地融入社会,我们就无法吸引更多移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

C'était sans compter la participation iranienne, un pays qui n'a pas adhéré aux conclusions de Genève " un" et, qui -pour l'heure- n'accepte pas le préalable d'un gouvernement de transition en Syrie, excluant son président.

这还不包括伊朗参与,这个国家没有遵守日内瓦" 一" 结论,目前不接受叙利亚过渡政府先决条件,不包括其总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La communauté internationale avait pourtant fait du droit à l'éducation pour tous un préalable à la reconnaissance du régime fondamentaliste. - A.-S.Lapix: On a appris la mort de l'ancienne cheffe de la diplomatie américaine, Madeleine Albright.

然而,国际社会已将人人受教育权利作为承认原教旨主义政权先决条件。A.-S.拉皮克斯:我们听说了前美国外交首脑马德琳·奥尔布赖特(Madeleine Albright)去世。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a déclaré mercredi que la fin sans conditions des manoeuvres militaires conjointes des Etats-Unis et de la Corée du Sud est la condition préalable à l'apaisement des tensions dans la péninsule coréenne.

朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)周三表示,无条件结束美韩联合军事演习是缓解朝鲜半岛紧张局势先决条件。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Des chercheurs de l’université d’Oxford ont estimé qu’il faudrait qu’entre 60 et 70 % de la population utilise cette application pour que l’épidémie stagne, un prérequis ambitieux puisqu’en 2019, en France, 77 % de la population était équipée d’un smartphone.

牛津研究人员推算,需要60%到70%人口使用此应用程序,才能使疫减缓,这是一个雄心勃勃先决条件,因为在2019年,在法国,有77%人口配备了智能手机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pineé, Pinel, pinellia, pinellia tuberifera, pinène, pinéocyte, pineraie, pinesse, pinger, pingo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接