Une équipe de reconnaissance est déjà sur le terrain et le premier contingent devrait être prochainement déployé.
现在在实地已经有了一个先遣队,并将很快部署一个遣队。
Avant le déploiement des forces principales dans la zone d'opérations, un groupe opérationnel du Commandement unifié, des représentants des organes de contrôle et des sections (groupes) avancées chargées des fournitures seront dépêchés sur place.
在向行动区部署主力部队之前,应先期派遣联合指挥工作队、指挥单位成员和一般支助先遣队(组)。
Dans le même esprit, le Groupe mentionne avec justesse l'importance des « éléments précurseurs », qui consistent notamment en des unités spécialisées dans le contrôle des mouvements, les transmissions et le contrôle de la circulation aérienne des terminaux.
顺带一提的是,小组正确地指出“先遣队”的重要性,中包括提供种单位进行行动管制、通讯、终点站或空中交通管制能力等。
Il s'agit de l'unité de police constituée composée de 140 hommes du Bangladesh qui est arrivée à Nyala le 21 novembre, et d'éléments avancés de l'unité du génie chinoise, 135 personnes qui sont arrivées à Nyala le 24 novembre.
孟加拉国派遣的由140余人组成的建制警察单位已于11月21日抵达尼亚拉,中国工兵单位的135人先遣队于11月24日抵达尼亚拉。
Dans les paragraphes qui suivent, le Comité consultatif examine les prévisions de dépenses de l'Équipe préparatoire des Nations Unies au Soudan, qui doit être financée en tant que mission politique spéciale comme indiqué plus haut au paragraphe 5.
在以下段落,咨询委员会将讨论上文第5段作为政治派团供资的联合国苏丹先遣队的各项经费。
Le projet de résolution est intitulé « Prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité : équipe préparatoire des Nations Unies au Soudan ».
决议草案的标题是:“大会和(或)安全理事会授权的别政治任务、斡旋和他政治行动的估计费用:联合国苏丹先遣队。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。