Les échanges avec le Pérou sont du même ordre.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
Les échanges avec le Pérou sont du même ordre.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
La Police nationale haïtienne lutte pour maintenir l'ordre public.
海地国家警察正尽力维护法制。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
Nous avons également besoin d'un nouvel ordre politique international.
然而,我们也需要一个的国际政治秩序。
Cet événement a changé de manière spectaculaire l'ordre mondial.
该事件从根本上改变了世界秩序。
La Commission peut modifier l'ordre du jour à tout moment.
委员可随时修正其议程。
La violence contre les femmes sera à l'ordre du jour.
暴力侵害妇女行为将是审议的主要领域之一。
La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.
从说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。
Aujourd'hui, le terrorisme constitue une menace principale à l'ordre mondial.
今天,恐怖主义已成为世界秩序的最主要威胁。
La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.
委员应按收件的先后次序审查申请书。
Un partenariat mondial renforcé est donc à l'ordre du jour.
因此,加强全球伙伴关系是时代的要求。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序的能力不足。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社秩序本身。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。
Le Secrétaire général établit l'ordre du jour provisoire de chaque réunion.
秘书长应拟定每次议的临时议程。
Le Groupe de travail a adopté son ordre du jour (voir appendice).
工作组通过了议程(见附录)。
Mais le tsunami est d'un tout autre ordre de l'inimaginable.
但是,海啸是“全的一种不可想象”。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这一问题是我们议程上最重要的项目。
Le dialogue doit avoir lieu sans ordre du jour établi d'avance.
尽管直布罗陀欢迎与西班牙之间的对话,但同意原则和人民决定其未来的权利是最重要的。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题是按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。