有奖纠错
| 划词

Au fil du temps, l'hibernation de la Conférence a entraîné un appauvrissement de son savoir-faire collectif, peu à peu remplacé par la suspicion et le cynisme.

随着时间流逝,由于裁谈会状态,其积累专门知识已在耗尽,怀疑和玩世不恭开始抬头。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant des interrogations sont soulevées, la suivante par exemple: la Conférence du désarmement est-elle conditionnée par la situation internationale en matière de sécurité et ne sortira-t-elle de son hibernation forcée qu'au moment où cette situation changera de manière adéquate?

而,问题已经提出来了,例如,裁军谈判会议是否是国际安全环个产物,它只在该环出现足够变化时才从它被迫状态中苏醒过来?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bollandiste, bollard, bolldénite, bolognais, bolognaise, bologne, bologramme, bolomètre, bolométrie, bolométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Aussi bien la flore que certains animaux qui hibernent, comme les ours.

植物群和某些冬眠动物,比如熊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les animaux qui l'emploient vivent au ralenti pour réduire au plus bas leurs dépenses énergétiques.

进行冬眠动物生活节奏都非常慢,来尽可能减少能量消耗。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Shi Xiaoming expliqua qu'il s'agissait des villages occupés par les hibernautes.

据史晓明说,这些地方就是冬眠居住点。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est d'ailleurs tout le thème d'" Hibernatus" , grand classique du genre.

这正是经典作品《冬眠整个主题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bonjour. Vous avez été hiberné pour cause de maladie, c'est ça ? demanda le patient du lit voisin.

“你好,是因为生病冬眠吧?”和罗辑邻床冬眠问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les hibernautes réveillés habitent-ils tous dans la vieille ville ?

“苏醒冬眠都住在旧城里吗?”

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

En hiver, quand les animaux hibernent.

冬天,动物冬眠候。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Les oiseaux migrateurs reviennent des pays chauds font leur  nid et les animaux qui hibernent se réveillent.

候鸟从温暖国家归来筑巢,冬眠动物苏醒。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Votre temps d'hibernation restant est de deux cent trente-huit ans, trois mois et neuf jours.

剩余冬眠权限为238年3个月9天。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji entendit se plaindre le patient qui s'apprêtait à sortir.

罗辑听到要离开冬眠抱怨说。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et là encore, c'est une référence au monde animal puisque ce sont essentiellement les ours qui hibernent.

再一次,它指是动物世界,因为它本质上是冬眠熊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lune géante ne s'était pas encore levée et la plupart de ses congénères étaient en état d'hibernation déshydratée.

巨月还没有升起来,大多数人都处于脱水冬眠中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une bonne partie de l'espace était occupée par la chambre d'hibernation, qui pouvait accueillir jusqu'à quatre passagers.

供四人使用冬眠舱占去了大部分空

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils montèrent dans un bus à l'extérieur du centre d'hibernation. C'était un bus à l'ancienne, roulant à même le sol.

他们在冬眠中心外面上了一辆公共汽车,这是真正公共汽车。在地面行驶。

评价该例句:好评差评指正
Topito

J'irai même jusqu'à dire que vu ton hibernation de cet hiver c'est pas impossible que tes parents baisent plus que toi.

我甚至可以说,鉴于你今年冬天冬眠,你父母互相亲吻可能比亲你次数还多。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est un traitement d'hibernation courte qui permet au patient d'être endormi pour une période allant de dix jours à un an.

“这是短期冬眠药物,可以使人进入十天至一年冬眠期。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les frais engagés par les Nations unies sont suffisants pour leur permettre de rester en hibernation encore deux cent trente ans.

联合国支付费用还可以再维持她们二百三十年冬眠。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji arriva enfin à trouver une faille pour s'engouffrer dans la discussion entre les deux hommes

罗辑好不容易抓住了一个两人谈话隙,问:“苏醒冬眠都住在旧城里吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Votre soirée: deux films, deux génies du rire: " Santa and Cie" d'Alain Chabat suivi d'Hibernatus avec Louis de Funès.

夜晚:两部电影,两位笑声天才:阿兰·夏巴特《圣诞老人与西》,以及路易斯·德富内斯冬眠》。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais conformément à la loi, l'intérêt des dépôts des hibernautes est calculé sans prendre en compte la période du Grand Ravin.

但按照现有法律,对冬眠苏醒存款计息有特殊计算方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche, bonaccordite, bonace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接