Eux, bien entendu, n'étaient pas présents.
他们当然没有出。
La reine d'Angleterre est présente à la fête.
英女皇出了庆祝会。
Il compte les personnes présentes.
他在统计出。
L'agent commercial d'IBM sera présent à la réunion.
IBM的商务代理将出此次会议。
Je suis bien fâché de n’ avoir pu assister à la soirée .
不能出晚会我深感遗憾。
Elle s'est bien apprêtee pour le dîner .
她为出晚宴精心打扮。
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很荣幸能出这大会。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出了仪式。
Présente Dans la Réunion Statutaire du Club de TOURS Pour la Première Fois !
第一次出杜尔扶轮社例会!
On a délégué des élues à l'assemblée .
我们派一些代表出了这次大会。
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十派代表出了会议。
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
这法官应在某案件中出审判。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟的一代表以仲裁员身份出。
Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.
法前驻华大使出了此次仪式。
Je lui demande si elle peut assister à la réunion de après-midi.
我问她是否出今天下午的会议。
Si le directeur était présent àla réunion hier, la situation serait mieux.
如果主任昨天出了会议,情况可能会好些。
Il se peut que l’agent immobilier ou le vendeur de la maison soient présents.
房屋代理和/或卖房也可能出。
Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.
他们出奥运会首先是为了鼓舞本运动员。
Je vous remercie de votre présence.
感谢您的出。
Remplacer les mots « dans des limites raisonnables » par « plus facilement ».
⑵ 将“使其适当出”改为“让其有更多机会出”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que je ne peux pas faire hors de Paris, c’est d’être présent aux réunions d'entreprises.
公司会议。
Je tiens à ce que vous assistiez à cette réunion.
我希望你会议。
On ne sait jamais qui sera présent.
我们永远都不知道谁会。
Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.
总理今天通知了议会的政党领袖。
C'est tout l'enjeu de la présence de la Présidente de la Commission.
这就是委员会会议的全部意义所在。
Je suis désolé, Madame, je ne vais pas pouvoir assister à la réunion des services.
抱歉,女士,我将不能部门会议。
Je voudrais m'assurer de votre présence à la rencontre du six juillet.
我想确定您是否7月6号的约会。
28.Nous serons heureux que vous assistiez à l'exposition de nos produits.
28.您能我们的产品展示会,真是太好了。
C’est lui, qui vous a dit de m’inviter à y paraître avec ces ferrets ?
“是他告诉您叫我佩戴钻石坠子的?”
Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.
只要是先生的场合,他总是很受欢迎。
Sauf que dimanche, aucun des partis de gouvernement n'était présent au second tour.
除星期日外,第二轮中没有一个政府党派。
31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.
31.如果您能我们的晚宴,我们会感到莫大的荣幸。
Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.
在其他人物中,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实了会议。
500 chefs d'Etat et de gouvernement étaient présents dans l'abbaye de Westminster.
500 位国家元首和政府首脑了威敏特教堂。
Vous allez rencontrer un bel et sombre inconnu, présenté l’an dernier.
你们将会看到一位去年了的,漂亮同时又有几分深沉的陌生人。
Il n'y a que deux clients qui ne pourront pas participer à cette conférence par manque de temps.
只有两家客户因时间原因不能。
Faire chambre à part permet au Roi est à la Reine de recevoir et de se représenter.
分室而居可以让国王与王后分别接待宾客与活动。
Il est indispensable que la personne qui sera à l'exposition soit chaleureuse, qu'elle mette les clients en confiance.
博览会的代表要热情,使得客户能信任他。
Chaque année depuis 1880, a lieu un défilé militaire à Paris, en présence du Président de la République.
自1880年以来,每年都会在巴黎举行阅兵式,共和国总统也会。
Swann y accompagnait sa femme en soirée, mais évitait d’être là quand Mme Verdurin venait chez Odette en visite.
万陪同妻子维尔迪兰家的晚会,但是当维尔迪兰来看奥黛特时,他往往回避。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释