有奖纠错
| 划词

A la sortie du four saupoudrez de quelques pincées de fleur de sel.

出炉时撒些海盐。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces rapports n'étaient pas disponibles au moment de la rédaction du présent document.

件起草期间,这些报告尚未出炉

评价该例句:好评差评指正

Depuis son introduction, Israël s'est échiné à empêcher son application.

自从路线图出炉以来,以色列始终顽固地企图加以破坏。

评价该例句:好评差评指正

La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.

成品金灿灿地出炉了,一切开便飘出浓郁的牛奶和熏肉的香味。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le rapport sur l'examen de la Division des enquêtes du BSCI que l'Assemblée générale a demandé sera sans doute prêt prochainement.

然而,预计大会要求的关于对监督厅调查司进行审查的报告将很快出炉

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a débouché sur la rédaction du présent rapport, qui comprend trois parties, comme recommandé par les lignes directrices élaborées par le Comité.

磋商的结果是报告的出炉,它按照消除对妇女歧视委员会的指导方针由三部分组成。

评价该例句:好评差评指正

On a déjà élaboré un nouveau Code pénal qui sanctionne la discrimination directe, ce qui constitue une amélioration par rapport à la rédaction du Code en vigueur.

《刑法》草案已经出炉,根据该草案,直接歧视应该受惩罚,这就是比现行《刑法》进步的地方。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous attendons encore un plan crédible; ce plan doit être fondé sur un consensus politique régional pour le désarmement et la démobilisation des forces négatives, en particulier l'ex-FAR et les Interahamwe.

最后,我们仍等待一可信的方案出炉;这样一个方案必须于使消极力量解除武装和复员的区域性政治协商一致础上,这些力量尤其包括前卢部队和联工派民兵。

评价该例句:好评差评指正

Un bon petit resto comme on les aime, déco sympa, petits plats pas chers, des sauces à saucer avec du pain chaud, une tarte tatin qui déchire et une note pas salée !

这是一家讨人喜欢的小餐厅,亲切的装潢,菜的价钱也不贵,刚出炉的面包上淋上了酱汁,苹果派的评价也不错。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation regrette que le rapport en question ne puisse être disponible avant la fin de la partie principale de la session et compte fermement pouvoir l'examiner à la reprise de la session.

印度代表团感遗憾的是相关报告无法会议主要部分结束之前出炉,期待复会中审查该报告。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple de notre politique est le projet que nous menons conjointement avec les États-Unis sur le transport et la transformation sans risque du combustible « frais » hautement enrichi du réacteur BN-350 en matières nucléaires faiblement enrichies.

我们的政策的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que la nouvelle constitution, de par son calendrier et sur son fond, pourrait avoir un impact profond sur les préparatifs électoraux, en particulier parce que elle pourrait avoir trait à une nouvelle législation électorale.

我们意宪法的出炉时间和实质内容,会对选举的筹备产生深远影响,特别是它可能涉及的选举立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda considère que les experts n'ont pas coopéré avec son gouvernement comme l'a décidé le Conseil, ce qui a inévitablement conduit à l'élaboration d'un rapport fondamentalement erroné, tant du point de vue de la procédure que du contenu.

卢旺达认为,专家们没有按照安理会的决定与卢旺达政府合作,这就必不可免地导致程序和内容上都存性错误的报告出炉

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut examiner de plus près l'examen complet des ressources du Département des opérations de maintien de la paix (DOMP) lorsqu'il sera publié en mai afin de prendre des décisions en toute connaissance de cause et justifiées visant à renforcer les capacités.

当对维持和平行动部资源的全面审查于5月出炉时,我们需要对之加以认真的检查,从而作出明智和理由充分的决定,以进一步加强能力。

评价该例句:好评差评指正

Il remercie le Secrétaire général de ce qui a été fait dans ce domaine et se félicite de la parution sous forme électronique du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et de l'enrichissement notable du site correspondant sur l'Internet.

危地马拉感谢秘书长这方面做出的努力,希望《联合国各机关惯例汇编》的电子版尽快出炉,也希望这一网站能够得扩展和丰富。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pataca (Angola), parlant au nom du Groupe africain, regrette que le budget de maintien de la paix le plus important n'ait été soumis à la Commission que quatre jours avant la clôture de la deuxième partie de la reprise de la soixante-deuxième session.

Pataca先生(安哥拉)代表非洲集团发言说,应由委员会审议的最大一个维和预算直第六十二届会议续会第二部分闭幕前约4天才出炉,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé de ne pas y faire d'objection et de procéder à une révision du texte, ainsi des modifications ont été constatées à la publication du projet de résolution, et le titre est par conséquent celui indiqué dans le projet de résolution adopté aujourd'hui.

我们决定不予以反对而以修正,所以决议草案出炉时有所改动,因此题目如同今天所通过的决议草案中出现的一样。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous attendons avec intérêt l'étude conjointe commandée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Département des opérations de maintien de la paix sur la protection des civils dans le cadre des mandats des missions des opérations de maintien de la paix.

这方面,我们期待由人道主义事务协调厅和联合国维和行动部共同委托的关于维和特派团保护平民的任务授权的研究报告即将出炉

评价该例句:好评差评指正

M. Hallerby (Suède) dit que les travaux relatifs au plan d'action sur les actes de violence commis par les hommes à l'égard des femmes sont achevés, que les travaux préparatoires relatifs à un nouveau plan d'action sur la traite et la prostitution ont commencé et que ce nouveau plan d'action sera présenté au printemps.

Hallerby 先生(瑞典)说,打击男子对妇女的暴力行为行动计划的工作完成之后,的打击贩运人口和卖淫行动计划的准备工作也开始启动,该计划将于今年春天出炉

评价该例句:好评差评指正

Bien que le nouveau Gouvernement ait promis d'organiser rapidement l'audit de tous les ministères, départements et organismes et que, en attendant les conclusions de cet audit, les responsables du Gouvernement national de transition n'étaient pas censés quitter le pays, aucun effort n'a été déployé en ce sens au cours des 11 mois qui ont suivi sa prise de fonctions.

尽管政府已经保证迅速组织对所有部委、部门和机构的审计,而且审计结果未出炉之前,全国过渡政府官员不应离开该国,但政府就职以后的11个月里,此方面还未作出任何努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


météographe, météore, météorine, météorique, météorisation, météorisé, météoriser, météorisme, météorite, météoritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Des scorpions tout juste sortis du four.

蝎子。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Tu rigoles, c'est pas tous les jours qu'on lance un jeu !

开玩笑,游戏事!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Lorsqu’il est prêt, la peau devient dorée et croustillante.

烤乳猪,肉皮色泽金黄,口感酥脆。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

En sortant du four on imbibe les petits sablés de sirop de verveine à l'aide d'un pinceau.

时,我们用刷子给小油酥饼涂上马鞭草浆汁。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Après le rôtissage, on doit couper le canard en une centaine de petites lamelles en quelques minutes.

烤鸭后,必须在几分钟之内切成100多片。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

As-tu réellement le courage de te glisser avec moi dans le poêle et de grimper le long des tuyaux ?

你真有勇气跟我一起爬进子,钻身和通风管吗?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Le canard doit être sortir du four après 50 minutes de cuisson pour que la viande soit tendre et la peau croustillante.

烤鸭烤制50分钟后必须

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Pour une pause gourmande et originale, commandez l’un des gâteaux de fleurs proposés sur les plaques sortant chaudement du four.

逛累了想要尝试一下吃又东西?来点一份刚从烤箱中鲜花饼吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sur la Croisette, robes longues et smokings sont déjà de sortie.

在海滨道上,长裙和燕尾服已经了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les 500 détenus de la prison de Douai reçoivent chaque jour le pain frais tout juste sorti de l'atelier.

- 杜埃监狱500名犯人每天都会收到车间鲜面包。

评价该例句:好评差评指正
学法语1(第二版)

Ah! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie. Comme ils sentent bon!

啊!清晨,当你在街上走近一家面包房,闻到那刚刚、香气扑鼻羊角面包时,多么惬意呀!

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

C'est une création du début du XXe siècle. Les classes les plus aisées, dans les grandes villes, voulaient avoir du pain frais, croustillant, plusieurs fois par jour.

它诞生于20世纪初。城市中较富裕阶层每天都要吃几次脆皮面包。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc une fois que les pitas sont sorties du four, on peut normalement pouvoir faire une poche dans la pita, donc on va essayer. Ah, c'est chaud !

一旦皮塔饼,我们通常可以在皮塔饼上掏出个口袋,所以我们将尝试样做试试看。啊,热啊!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une fois sorti du four, compter 1 à 2 minutes, avant qu'il ne retombe. Donc là, maintenant, il ne reste plus qu'à le reproduire sans problème, à la maison.

一旦,需要等待1到2分钟,看是否会回落。现在,在家里做时候不会有个问题了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une fois mon biscuit sorti du four, je le détaille pour obtenir des cercles sur lesquels je dépose de la glace vanille et de la glace fraise.

一旦我饼干,我就会详细说明它以获得我放置香草冰淇淋和草莓冰淇淋圆圈。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique, méthacrylonitrile, méthadone, méthamphétamine, méthanal, méthanateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接