有奖纠错
| 划词

Le texte que nous publions est issu de l’un deux.

我们文本来自其中两个。

评价该例句:好评差评指正

"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.

《世界新闻报》是每星期日英国大众化周刊。

评价该例句:好评差评指正

Cette revue est une publication périodique.

这本杂志是定期

评价该例句:好评差评指正

Les résultats détaillés de ces variantes feront l'objet de publications futures.

将要物中将提供这些详细结果。

评价该例句:好评差评指正

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

评价该例句:好评差评指正

L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.

书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型文化书籍售。

评价该例句:好评差评指正

Rares sont celles qui sont publiées dans une seule langue.

只以一种语言刊物不多。

评价该例句:好评差评指正

Ce roman a paru l'an dernier.

这部小说是在去年

评价该例句:好评差评指正

Pour la liste complète de toutes les publications actuelles et à venir, voir www.isa.org.jm.

现有物和即将完整清单,见www.isa.org.jm。

评价该例句:好评差评指正

Revue Género, éditée par l'Instituto Poblano de la Mujer.

普埃布拉妇女协会《性别》杂志。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tchadien a publié une loi pour réglementer la presse.

乍得政府颁布了一项关于管理法律。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 441 ouvrages ont été publiés en Republika Srpska.

在塞族共和国书籍总数为441种。

评价该例句:好评差评指正

Un prochain numéro sera consacré à la question des femmes et de l'énergie.

即将这期将着重谈论性别与能源问题。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs du rapport ont également consulté des documents officiels publiés en Israël.

报告作者们也参考了以色列官方文件。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据文献中证据作为索赔佐证。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois qu'une version intégrale en ouzbek de ce recueil de documents internationaux est publiée en Ouzbékistan.

这是乌兹别克斯坦首次用国家语言全文国际文书集。

评价该例句:好评差评指正

Un plan détaillé doit être élaboré pour éponger l'arriéré de publication de la législation.

有必要进行详细规划,以纠正法律文件积压未问题。

评价该例句:好评差评指正

Le résumé ci-après est tiré d'éléments d'un récent numéro de la publication New Zealand Incomes.

以下概述摘自最近《新西兰收入》 中资料。

评价该例句:好评差评指正

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言简易读本正在编写当中,并将广泛散发。

评价该例句:好评差评指正

Il est stagiaire dans une maison d'édition,il est fort occupé.

他是一个实习生,十分忙碌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat, auxiliateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Chez quel éditeur est-ce qu'il a été publié ?

书在哪个

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils ont l'impression qu'on leur propose un livre à compte d'auteur.

他们觉得他们得到作者书。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.

首先,这实际上,在印刷术初期书。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

En tout cas, c'est le quatrième roman qu'elle publie sous ce pseudonyme.

总之,这她以这个笔名第四部小说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est aussi l'année de la publication de son premier recueil, Paroles.

这也第一部作品集《Paroles》年份。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans ses mémoires publiés l'année dernière, il confiait avoir fait soixante-cinq cures de désintoxication.

在去年回忆录中,他坦言自己接受了六十五次戒毒治疗。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J ’ai trois de mes créations dans la presse féminine en ce moment.

这个月时尚杂志里,有3个大广告创意都我负责

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et des éditions, ce sont des entreprises qui publient des livres.

书籍公司。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?

否对应着宇宙?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’avantage, c’est que ce sont des livres qui sont faits pour les gens qui apprennent le français.

这些书优点在于,它们专门为学习法语者而

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vous mets un lien dans la description si vous souhaitez être informé de la sortie du livre.

如果你想了解关于书籍信息,我会在描述处放上链接。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les éditions Flammarion, c'est une maison d'édition qui publie des livres très connus en France.

Flammarion 一家法国知名书籍社。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eh bien, les lauréats des prix sont aussi des auteurs de ces maisons.

获奖者也来自这些作家。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Y compris celui-que j'ai publié récemment " French Short Stories." J'espère que vous avez aimé ce chit-chat.

包括我最近《法国短篇小说》。我希望你喜欢这次闲聊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Une édition présentée avec Bernard Nageotte. Bonsoir Bernard.

与 Bernard Nageotte 共同。你好伯纳德。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le premier hebdomadaire, un journal qui paraît toutes les semaines, est fondé au début du XVIIe siècle en Angleterre.

第一份周刊,即每周报纸,创刊于17世纪初英国。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je lui ai dédié un module de l'Académie et c'est son premier roman qui est sorti en 1942.

我用学院一个模块来讲述他,这他在1942年第一部小说。

评价该例句:好评差评指正
历史

Alors ce personnage créé par Arthur Conan Doyle voit le jour dans un premier roman paru en 1887.

这位由阿瑟·柯南·道尔创造现在1887年他第一部小说中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je réponds à toutes ces questions et à bien d'autres dans ce petit livre DisJamy, publié chez Nathan.

我在这由NATHAN小书《DisJamy》中回答了所有这些问题以及更多问题。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

J'ai parlé de lui à mon éditeur.

我对我商提起了他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir, à-valoir, avaloire, Avalokitesvara, avance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接