Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人的得像刀割似的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il essayait de percer du regard cette obscurité sinistre. La pensée de savoir un des siens frappé d’un coup mortel, abandonné sans secours, appelant en vain ceux pour lesquels il s’était dévoué, cette pensée le torturait.
拼命地把眼光穿过那凶多吉少的黑暗,
仿佛看见
自己的部下被别人打得死去活来,甚至
听到
效忠自己的人的求救声,而流犯们极其残恶地伤害那水手,拿杀人取乐,想到这里,心如刀割一般。
Il ne put achever ; la natte se souleva, et les captifs furent entraînés vers Kai-Koumou ; les deux femmes étaient résignées à leur sort ; les hommes dissimulaient leurs angoisses sous un calme qui témoignait d’une énergie surhumaine.
没说完这句话,草帘一掀,俘虏们就被押到啃骨魔那里去
。两个女的已经认定
她们的死法,显得十分安静,男的心里却如刀割,但是表面上
装出十分镇静,显得
们毅力非凡。