有奖纠错
| 划词

Certains États Membres ont souligné à quel point l'exploitation économique des filles, et particulièrement les travaux ménagers qui leur sont imposés chez elles ou ailleurs, est un obstacle à leur éducation.

有些会员国着重指出,女所受经济剥削,特别是别人从事家务劳,严重妨碍她们受教育。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable, par exemple, de qualifier de mal nécessaire la coutume archaïque qui consiste à envoyer un enfant dans une autre famille et de le faire travailler gratuitement comme employé domestique.

子送到别人从事无偿帮佣工作这一陈规陋习被视为一种无奈之举,就是令人不能接受

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Les autres ont leurs enfants médecins, avocats,  professeurs d'université.

孩子都是师或者大学老师。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Quant à la propreté le poli de ses casseroles faisait le désespoir des autres servantes.

说到干净,亮光光锅,把女仆活活气死。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne t'inquiète pas pour moi, je fais semblant d'être un gentil chien errant.

“别为这个操心了,我假装自己是一条从走失可爱狗。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

14) Si votre enfant n'est pas comme les autres, l'enfermer dans sa chambre durant toute son enfance n'est pas forcément la meilleure solution.

14) 如孩子和孩子不一样,把他们一直关在房间里肯定不是最好办法。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Toute « nouvelle recrue » à qui les Verdurin ne pouvaient pas persuader que les soirées des gens qui n’allaient pas chez eux étaient ennuyeuses comme la pluie, se voyait immédiatement exclue.

随便哪个“新员”,要是维尔迪兰夫妇不能说服他承认全都跟连阴天那样无聊乏味的话,那就马上要给轰将出去。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mais il sera de toute façon difficile de compter sur sa fidélité : le jour où vous ne lui proposez plus d'évoluer rapidement, il n'hésitera pas à vérifier si l'herbe n'est pas plus verte chez le voisin.

但无论如何,要指望他忠诚都是很困难:当你不再为他提供快速发展时,他毫不犹豫地去看看草是否更绿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接