有奖纠错
| 划词

Je vois ce qui vous ennuie, reprit le poète, c'est tout ce bruit qui vous empêche d'entendre à votre aise. Mais soyez tranquille : votre nom passera à la postérité. Votre nom, s'il vous plaît ?

“我看,是什么使您感到厌烦。”诗人接着说。“是那嘈杂闹声使您无法自由自在地听戏。不过,别着急:您将留芳万代!请问尊姓?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte, maint, maintenabilité, maintenage, maintenance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

Ne vous en faites pas.Vous avez beaucoup de température?

。温度高吗?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ne t’inquiète pas, on va t’aider à le retrouver.

,我们帮你找到它。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ne t'en fais pas! Il y a des chaussures bon marché au Monoprix.

!“二价”有便宜鞋。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ne vous inquiétez pas, c'est pas possible de régresser, sauf si vous ne pratiquez pas.

,你是可能退步的,除非你练习。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Doucement, ne mets pas la charrue avant les hippogriffes, je n'ai pas fini mon histoire !

呀,我还没讲完呢!”

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Ne t’inquiète pas, quand tu ne viens pas chez moi pour passer le nouvel an, j’amènerai mon petit ami.

,什么时候您来我们家,我就把男朋友带回来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sois tranquille, Axel, je te réponds que nous trouverons de l’eau, et plus que nous n’en voudrons.

,阿克赛,我可以这样回答,我们会找到水的,而且找到比我们所需要的更多。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, dit Rieux, et ne vous agitez pas. Deux ou trois formalités et vous aurez la paix.

" 是的," 里厄说," 您。办完两三个手续后,您就可以放心了。"

评价该例句:好评差评指正
《间谍家家》法语版

Elle a raison. Rien ne presse, Twilight.

她是对的。,暮光。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Asseyez-vous, et buvez un verre de vin, dit l'avocat ; maintenant prenez votre temps et expliquez-moi ce qui vous amène.

“你先坐下喝杯酒,”律师说,“,慢慢告诉我,到底发生了什么事。”

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

« ne te dépêche pas » au lieu de « dépêche-toi » .

用“”代替“快点”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Calme-toi, Olivier ! dit Fred, un peu inquiet. Crois-moi, nous prenons l'équipe des Poufsouffle très au sérieux. Très au sérieux.

“奥利弗,上火,”弗雷德说,有点惊慌,“我们会认真对待赫奇帕奇队的。我们认真。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mairesse, mairie, mais, maïs, Mais oui, maische, maïserie, maison, Maison Blanche, maisonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接