有奖纠错
| 划词

Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.

是恐怖主义的新动向,值得关注。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到个目的,他必须时刻留动向

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu néanmoins quelques changements positifs.

然而,也有一些积极的动向

评价该例句:好评差评指正

Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.

些行动破坏了争取实现平的积极动向

评价该例句:好评差评指正

Mais la dynamique est différente pour chaque expérience.

然而每一个经历都有其不同的动向

评价该例句:好评差评指正

Le Canada reconnaît que les mouvements migratoires ont des origines très diverses.

加拿大认识到全世界移民动向变化现实。

评价该例句:好评差评指正

La direction tiendra le Comité d'administration informé de l'évolution de la situation.

管理层将随时向执行局报告动向

评价该例句:好评差评指正

Après des années d'impasse, il y a eu une évolution positive l'année dernière.

经过多年的僵局,去年出现了一个积极动向

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente de la situation du monde en matière de sécurité est particulièrement troublante.

全球安全形势的近期动向令人深为不安。

评价该例句:好评差评指正

On distingue dans la région une nouvelle dynamique, et il nous faut en tirer parti.

大湖区已出现新动向,我们必须抓住利用。

评价该例句:好评差评指正

Le même scénario se répète pour ce qui est des sous-munitions.

“在集束弹药方面,我们又看到了动向

评价该例句:好评差评指正

Nous devons appuyer et encourager une évolution positive vers un accord.

我们应支展走向协议的积极因素动向

评价该例句:好评差评指正

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

加勒比的小国很容易受到国际动向自然现象的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

衍生工具市场最新动向之一是信贷违约掉期的行。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas estiment que les événements politiques qui se sont produits en Yougoslavie sont encourageants.

荷兰认为南斯拉夫的政治动向是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été à l'avant-garde des nouveaux vents d'espoir pour l'humanité.

联合国一直站在人类希望中的些新动向的最前列。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution doit être encouragée, fortifiée par tous les acteurs du système international.

动向必须得到鼓励并由国际体系中的所有角色予以支

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a lui-même constaté ce mouvement lors de sa dernière visite au Soudan.

在最近访问苏丹期间,秘书长亲眼目睹了动向

评价该例句:好评差评指正

En lui tournant le dos, les Nations Unies encourraient le risque de la marginalisation.

如果联合国有否认或无视动向,它将会冒陷入边际地位的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤, 不怕人家说闲话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过》法语版

Inscrivez-y votre enfant pour enquêter sur les activités du parti de l'unité nationale.

把你的孩子送入这所学校,借机调查国党的动向

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

À la Une ce soir, le mouvement des restaurateurs et patrons de bar en Italie.

今晚的头版,意大利餐馆老板和酒吧老板的动向

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si nous observons les cieux, c'est pour y déceler les grandes marées du mal ou les grands changements qui y sont parfois inscrits.

我们观察天空,留心那些灾难或变故的重要动向,有时空中会标示出这些动向

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Autre conséquence de ce conflit: la finale de la Ligue des champions de football déménage.

这场冲突的另个后果是:欧冠决赛的动向

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

En bref, la Corée du Sud ne relève pas de mouvement inhabituel de son voisin du nord.

ZK:简而言之,韩国没有到其北方邻国的任何异常动向

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Au fur et à mesure, de nouveaux mouvements sont enregistré et que les personnes ne sont pas en mesure de retourner chez elles » .

随着时间的推移,新的动向被记录下来,人们无法返回园”。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Du sommet des arbres, je leur signalais par un gloussement de perdrix ou un cri de chouette les déplacements des troupes ennemies et les raccourcis qu'ils devaient prendre.

我从树梢上用鹧鸪的咯咯声或猫头鹰的叫声向他们发出信号,告诉他们敌军的动向和他们必须走的捷径。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

La Générale faisait signe que oui et en même temps de faire silence, que nous ne la dérangions pas, comme si elle suivait des mouvements de troupe sur une hauteur.

将军做了个手势,说是的,同时保持沉默,我们没有打扰在高处跟踪部队的动向样。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Il a évoqué des mouvements de bateaux russes et chinois, et a menacé le Danemark de droits de douane " très élevés" s'il ne renonçait pas à ce territoire autonome.

他提到了俄罗斯和中国船只的动向,并威胁丹麦, 如果丹麦不放弃这片自治领土, 将对其征收“非常高” 的关税。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au départ, on travaille le chien à la laisse et ensuite on lui met ce que vous voyez ici sur son dos: un harnais rigide qui permet de bien sentir les mouvements du chien.

开始的时候,我们用牵绳来训练狗,然后我们会把这个,它背上的东西,放上去:个导盲鞍,这个可以让我们感受到狗的动向

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et parce que rien n'est jamais simple, il faut de nouveau déplacer les œuvres lorsqu'à partir de 1944, le front s'ouvre à nouveau en France, se déplace, cause des destructions… et menace des dépôts d'œuvres.

但事情从来都不简单,1944年起法国战地重新开放,部队动向变化,破坏事件不断,并且博物馆陈列品的存储处受到威胁,导致这些艺术品再次需要被转移。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le préfet, révoqué par Vichy, va alors faire le choix de la clandestinité pour recenser tous ceux qui résistent, unifier les principaux mouvements derrière le général de Gaulle, leur obtenir de l'argent et des armes.

- 被维希撤销的长官随后会选择潜入地下, 查明所有反抗者,戴高乐将军背后的主要动向,为他们获取金钱和武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的, 不齐全的(商品),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接