有奖纠错
| 划词

Les vaccins demandés dans le cadre des plans de distribution pour les phases VI et VII ont été reçus afin de prévenir des maladies épidémiques et endémiques des animaux.

第六阶段和第七阶段分配计划为预防流行病和地方疾病而要求的疫苗已经收到。

评价该例句:好评差评指正

TADinfo est un progiciel libre qui a pour objet de fournir aux unités épidémiologiques vétérinaires nationales un outil de gestion des données et d'aide à la prise de décisions.

疾病信息系统 是获得开放源码许可证的一个套装软件,计用于为国家流行病防治单位提供数据管理和决策支持。

评价该例句:好评差评指正

Fournir aux pays en développement et aux pays en transition une aide additionnelle au renforcement des capacités pour leur permettre de satisfaire les normes requises pour accéder aux marchés mondiaux, moyennant une intensification des activités du Codex Alimentarius, de la Convention internationale pour la protection des végétaux et de l'OIE.

通过加强有关食品法典标准委员会、国际植物保护公约和国际流行病办事处的发展中国家和转型国家进一步提供能力建援助,使其达到进入世界市场所需的标准。

评价该例句:好评差评指正

À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que des mesures visant à y remédier.

该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。

评价该例句:好评差评指正

À l'article 24, elle spécifie qu'il est interdit de faire grève dans les cas où l'arrêt du travail fait peser une menace sur la vie et la santé de la population et sur l'environnement ou entrave la prévention des catastrophes, des accidents, des épidémies et des épizooties, ainsi que l'application des mesures visant à y remédier.

该法第24条规定,如果停止工作将危及生命、健康、环境,或干预防止自然灾害、事故、传染病、流行病或这类问题后果的管理,则禁止罢工。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau de surveillance épidémiologique des maladies animales (RESUREP) a été créé pour détecter à un stade précoce toute épizootie qui se déclencherait dans le pays et fournir des données sanitaires fiables aux agents publics chargés de faire des annonces concernant les maladies animales et pour analyser correctement l'ampleur de l'épizootie afin de déterminer la réaction appropriée.

建立了疾病流行病学监测网络,用来及早发现该国疾病爆发情况,并提供可靠的健康信息,供政府官员发布疫情公告,该网络还用来准确分析疫情爆发的范围以便制订适当的对策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manîment, Manin, manioc, manip, manipe, manipulable, manipulant, manipulateur, manipulation, manipulation de l'aiguille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年

Non, ce n'est pas vraiment ça, mais on disait qu'à la suite de cette épidémie, cette épizootie, comme on dit plus précisément comme ce sont les animaux, qui sont concernès.

,事实并非如此,但据说由于这种行病,这种动物行病,正如我们地说的那样,是动物,这是相关的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage, manocontact, manocontacteur, manocryomètre, manodépression, manodétendeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接